동양고전종합DB

中庸章句

중용장구

나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
중용장구 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
16-4. 詩曰 神之格思(ㅣ) 不可度思ㅣ온 矧可射思아(아니)
大雅抑之篇이라 來也 況也 厭也 言厭怠而不敬也 語辭



16-4. 《시경》 〈대아(大雅) 억편(抑篇)〉에, ‘신(神)이 강림하는 것을 예측할 수 없는데, 하물며 싫어할 수 있겠는가.’ 하였다.
16-4. [언해] 詩시예 오 神신의 格격홈을 可가히 度탁디 몯곤 며 可가히 射역랴
16-4. [James Legge] It is said in the Book of Poetry, ‘The approaches of the spirits, you cannot surmise;-- and can you treat them with indifference?’


동영상 재생
1 1604 시왈 신지격사 107

중용장구 책은 2019.04.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.