20-10. 子曰 好學은 近乎知고 力行은 近乎仁고 知恥 近乎勇이니라(이니이다)
注
子曰 二字는 衍文이라 ○ 此는 言 未及乎達德而求以入德之事니 通上文三知爲知와 三行爲仁하면 則此三近者는 勇之次也니라 呂氏曰 愚者는 自是而不求하고 自私者는 徇人欲而忘返하고 懦者는 甘爲人下而不辭라 故로 好學이 非知나 然이나 足以破愚요 力行이 非仁이나 然나 足以忘私요 知恥가 非勇이나 然이나 足以起懦니라
20-10. “배우기를 좋아함은 지(智)에 가깝고, 힘써 행함은 인(仁)에 가깝고, 부끄러움을 앎은 용(勇)에 가깝다.
41567. [언해] 學을 됴히 너김은 知디예 갓갑고 힘 行홈은 仁에 갓갑고 붓그러옴을 알옴은 勇애 갓가오니라
41567. [James Legge] The Master said, “To be fond of learning is to be near to knowledge. To practice with vigor is to be near to magnanimity. To possess the feeling of shame is to be near to energy.”
1
2010 자왈 호학 근호지
383