동양고전종합DB

中庸章句

중용장구

나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
중용장구 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
20-3. 人道 敏政고 地道 敏樹니 夫政也者 蒲盧也ㅣ니라(ㅣ니이다)
速也 蒲盧 沈括 以爲蒲葦라하니 是也 以人立政 猶以地種樹하여 其成 速矣 而蒲葦 又易生之物이니 其成 尤速也 言 人存政擧 其易如此



20-3. 사람의 도(道)는 정치에 빠르게 나타나고, 땅의 도(道)는 나무에 빠르게 나타나니, 정치라는 것은 효과의 신속함이 쉽게 자라는 갈대와 같습니다.
20-3. [언해] 人의 道도 政에 고 地디의 道도 樹슈에 니 政은 蒲포盧로ㅣ니라
20-3. [James Legge] With the right men the growth of government is rapid, just as vegetation is rapid in the earth; and, moreover, their government might be called an easily-growing rush.


동영상 재생
1 2003 인도 민정 지도 177

중용장구 책은 2019.04.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.