疏
[疏]正義曰:泯, 滅也. 秦者, 隴西谷名也, 在雍州鳥鼠山之東北. 昔皐陶之子伯翳, 佐禹治水有功, 舜命作虞, 賜姓曰嬴.
其
非子爲周孝王養馬於汧‧渭之間, 封爲附庸, 邑于秦谷. 及非子之曾孫秦仲, 周宣王又命爲大夫.
仲之孫襄公討西戎, 救周. 周室東遷, 以岐‧豐之地賜之, 始列爲諸侯, 春秋時稱秦伯.
至孝公子惠文君, 立, 是爲
. 及莊襄王, 爲秦質子於趙, 見呂不韋姬, 說而取之, 生始皇.
按秦昭王四十八年正月生於邯鄲, 及生, 名爲政, 姓趙氏. 年十三, 莊襄王死, 政代立爲秦王.
至二十六年, 平定天下, 號曰始皇帝. 三十四年, 置酒咸陽宮,
博士齊人淳于越進曰 “臣聞殷‧周之王千餘歲, 封子弟, 立功臣, 自爲枝輔.
今陛下有海內, 而子弟爲匹夫. 卒有
之臣, 無輔拂, 何以
哉.”
丞相李斯曰 “五帝不相復, 三代不相襲, 非其相反, 時變異也. 今陛下創大業, 建萬世之功, 固非愚儒之所知.
臣請史官非秦記皆燒之, 非博士官所職, 天下敢有藏詩‧書‧百家語者, 悉詣守尉雜燒之.” 制曰 “可.”
三十五年, 以爲諸生誹謗, 乃自除犯禁者四百六十餘人, 皆阬之咸陽.
是經籍之道, 滅絶於秦. 說文云 “煨,
也.” “燼, 火餘也.”
言遭秦焚阬之後, 典籍滅亡, 雖僅有存者, 皆火餘之微末耳. 若伏勝尙書‧顔貞孝經之類是也.
疏
정의왈正義曰:민泯은 멸滅(완전히 없어짐)이다. 진秦은 농서隴西 지방의 골짜기 이름으로, 옹주 조서산雍州 鳥鼠山 동북쪽에 있다. 옛날 고요皐陶의 아들 백예伯翳(백익伯益)가 우禹를 도와 치수治水 사업에 공功을 세우자, 순舜임금이 우관虞官(산림山林과 천택川澤을 관리하는 관원)으로 임명하고 영씨 성嬴氏 姓을 하사하였다.
그의 후손 비자非子가 주 효왕周 孝王을 위해 견수汧水와 위수渭水 일대에서 말을 기르며 부용국附庸國(제후국에 종속된 약소국)에 봉해져 진곡秦谷에 도읍하였다. 비자非子의 증손 진중曾孫 秦仲에 이르러 주 선왕周 宣王이 또 대부大夫로 임명하였다.
진중秦仲의 손자 양공襄公이 서융西戎을 토벌하여 주周나라를 구원한 일이 있는데, 주周나라가 동쪽으로 천도한 다음 기岐 땅과 풍豐 땅을 하사하였다. 이에 비로소 제후의 반열에 들어, 춘추시대에 진백秦伯으로 칭해졌다.
효공孝公의 아들 혜문군惠文君에 이르러 제위帝位에 올랐으니, 이 사람이 혜왕惠王이다. 장양왕莊襄王에 이르러 조趙나라에 진秦나라의 인질로 있었는데, 여불위呂不韋의 여자를 보고 좋아하여 취해서 시황始皇을 낳았다.
살펴보건대 〈시황은〉 진 소왕秦 昭王 48년 정월에 한단邯鄲에서 태어났다. 태어났을 때 이름은 정政이고 성은 조씨趙氏였다. 13살이 되었을 때 장양왕이 죽자 정政이 대신 즉위하여 진秦나라 왕이 되었다.
26살에 천하를 평정하고 ‘시황제始皇帝’라는 칭호를 사용하였다. 34살에 함양궁咸陽宮에서 주연을 베풀었는데,
박사博士인 제齊 지방 사람 순우월淳于越이 나아가 다음과 같이 아뢰었다. “신이 듣건대, 은殷나라와 주周나라는 천하를 다스린 천여 년 동안 자제子弟들을 제후국에 봉해주고 공신功臣들을 제후왕으로 세워 자신의 우익羽翼으로 삼았다고 합니다.
지금 폐하께서는 천하를 소유하셨지만 자제들은 〈아무런 권한도 없는〉 필부匹夫들이니, 갑자기 〈제齊나라의〉 전상田常이나 〈진晉나라의〉 육경六卿 같은 신하가 나온다면 〈폐하를〉 보필할 사람이 없는데 어떻게 구원할 수 있겠습니까.”
이에 승상 이사李斯가 다음과 같이 말하였다. “오제五帝는 〈이전 제왕의 제도를〉 반복하지 않았고, 삼대三代는 〈이전 시대의 체제를〉 인습하지 않았습니다. 〈이는 일부러 이전과〉 반대로 하려 해서가 아니라 시대가 달라졌기 때문입니다. 지금 폐하께서 대업大業을 개창開創하시어 만대 불후萬代 不朽의 공을 세우신 것은 실로 어리석은 유자儒者들이 이해할 수 있는 일이 아닙니다.
신은 청원합니다. 사관史官은 진秦나라의 역사 기록이 아니면 모두 불사르고, 박사관博士官이 직무로 담당하는 것이 아니라면 천하 사람들이 감히 지니고 있는 ≪시詩≫‧≪서書≫‧제자백가의 서적들을 모두 군수郡守와 군위郡尉에게 보내어 불태우게 하소서.” 〈이에 진 시황이〉 “그리 하라.”라고 명하였다.
35살에 학자들이 〈국가에 대한〉 비방을 일삼는다며, 마침내 금령을 범한 460여 명을 스스로 골라내어 모두 함양에서 생매장하였다.
이리하여 경적經籍을 전수하는 길이 진秦나라에서 완전히 끊겼다. ≪설문해자說文解字≫에 “외煨는 동이[분盆] 속의 불이다.” “신燼은 타고 남은 재이다.”라고 하였다.
〈이 대목은〉 진秦나라의 분서갱유焚書坑儒를 당한 뒤에 전적典籍이 깡그리 사라져서 비록 가까스로 남은 것이 있더라도 모두 타다 남은 자질구레하고 대수롭지 않은 것에 불과했다는 말이다. 복승伏勝의 ≪상서尙書≫와 안정顔貞의 ≪효경孝經≫ 따위가 그것이다.