艮은 爲山, 爲徑路, 爲小石, 爲門闕, 爲果蓏, 爲寺, 爲指, 爲狗, 爲鼠, 爲喙之屬이요
疏
‘艮爲山’, 取陰在
下爲止, 陽在於上爲高, 故艮象山也.
‘爲果蓏’, 木實爲果, 草實爲蓏, 取其出於山谷之中也.
‘其於木也爲堅多節’, 取其山之所生其堅勁, 故多節也.
간艮은 산山이 되고, 작은 길이 되고, 작은 돌이 되고, 문궐門闕이 되고, 과일과 풀의 열매가 되고, 문지기와 골목길을 지키는 내시內侍가 되고, 손가락이 되고, 개가 되고, 쥐가 되고, 부리가 검은 짐승의 등속이 되며,
나무에 있어서는 단단하고 마디가 많음이 된다.
疏
정의왈正義曰:이 한 절은 간艮의 상象을 널리 밝혔다.
[艮爲山] 음陰이 아래에 있어 그침이 되고 양陽이 위에 있어 높음이 됨을 취하였으므로 간艮의 상象이 산山인 것이다.
[爲徑路] 산이 비록 높으나 산 계곡의 길[澗道]이 있음을 취한 것이다.
[爲小石] 간艮은 산이 되고 또 양괘陽卦의 작은 것이 됨을 취하였으므로 작은 돌이 된 것이다.
[爲門闕] 지름길이 있고 또 높음을 취한 것이다.
[爲果蓏] 나무 열매를 과果라 하고 풀 열매를 나蓏라 하니, 산골짜기 안에서 나옴을 취한 것이다.
[爲閽寺] 〈문지기와 골목길을 지키는 내시가〉 사람을 금지함을 취한 것이다.
[爲指] 손가락이 물건을 잡아 그치게 함을 취한 것이다.
[爲狗 爲鼠] 〈개와 쥐가〉 모두 사람의 집에서 머물러 삶을 취한 것이다.
[爲黔喙之屬] 산중에 사는 짐승을 취한 것이다.
[其於木也爲堅多節] 산에서 자라는 나무는 단단하기 때문에 마디가 많음을 취한 것이다.