28-4. 雖有其位나 苟無其德이면 不敢作禮樂焉이며(며) 雖有其德이나 苟無其位면 亦不敢作禮樂焉이니라
28-4. 비록 그(천자(天子)) 지위에 있으나 진실로 그에 맞는 덕(德)이 없으면, 감히 예악(禮樂)을 제정하지 못하며, 비록 그에 맞는 덕이 있으나 진실로 그 지위가 없으면, 또한 감히 예악을 제정하지 못한다.
28-4. [언해] 비록 그 位위ㅣ 이시나 진실로 그 德덕이 업면 敢감히 禮례樂악을 作작디 몯며 비록 그 德덕이 이시나 진실로 그 位위ㅣ 업면 敢감히 禮례樂악을 作작디 몯니라
28-4. [James Legge] One may occupy the throne, but if he have not the proper virtue, he may not dare to make ceremonies or music. One may have the virtue, but if he do not occupy the throne, he may not presume to make ceremonies or music.
1
2804 수유기위 구무
69