동양고전종합DB

中庸章句

중용장구

나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
중용장구 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
21-1. 自誠明 謂之性이오 自明誠 謂之敎ㅣ니 誠則明矣 明則誠矣니라
由也 德無不實而明無不照者 聖人之德 所性而有者也 天道也 先明乎善而後 能實其善者 賢人之學 由敎而入者也 人道也 誠則無不明矣 明則可以至於誠矣니라 第二十一章이라 子思承上章夫子天道人道之意而立言也 自此以下十二章 皆子思之言이니 以反覆推明此章之意니라



21-1. 성(誠)으로 말미암아 밝아짐[明]을 성(性)이라 이르고 명(明)으로 말미암아 성(誠)해짐을 교(敎)라 이르니, 성(誠)하면 밝아지고 밝아지면 성(誠)해진다.
21-1. [언해] 誠으로 말아마 明홈을 性이라 닐고 明으로 말아마 誠홈을 敎교ㅣ라 닐니 誠면 明고 明면 誠니라
21-1. [James Legge] When we have intelligence resulting from sincerity, this condition is to be ascribed to nature; when we have sincerity resulting from intelligence, this condition is to be ascribed to instruction. But given the sincerity, and there shall be the intelligence; given the intelligence, and there shall be the sincerity.


동영상 재생
1 2101 자성명 위지성 569

중용장구 책은 2019.04.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.