21-1. 自誠明을 謂之性이오 自明誠을 謂之敎ㅣ니 誠則明矣오 明則誠矣니라
注
自는 由也라 德無不實而明無不照者는 聖人之德이 所性而有者也니 天道也요 先明乎善而後에 能實其善者는 賢人之學이 由敎而入者也니 人道也라 誠則無不明矣요 明則可以至於誠矣니라右는 第二十一章이라 子思承上章夫子天道人道之意而立言也라 自此以下十二章은 皆子思之言이니 以反覆推明此章之意니라
21-1. 성(誠)으로 말미암아 밝아짐[明]을 성(性)이라 이르고 명(明)으로 말미암아 성(誠)해짐을 교(敎)라 이르니, 성(誠)하면 밝아지고 밝아지면 성(誠)해진다.
21-1. [언해] 誠으로 말아마 明홈을 性이라 닐고 明으로 말아마 誠홈을 敎교ㅣ라 닐니 誠면 明고 明면 誠니라
21-1. [James Legge] When we have intelligence resulting from sincerity, this condition is to be ascribed to nature; when we have sincerity resulting from intelligence, this condition is to be ascribed to instruction. But given the sincerity, and there shall be the intelligence; given the intelligence, and there shall be the sincerity.
1
2101 자성명 위지성
569