동양고전종합DB

中庸章句

중용장구

나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
중용장구 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
26-3. 徵則悠遠고 悠遠則博厚고 博厚則高明이니라

26-3. 징험이 나타나면 여유 있고 오래가고[悠遠], 여유있고 오래가면 넓고 두터워지고[博厚], 넓고 두터워지면 높고 밝아진다[高明].
26-3. [언해] 徵면 悠유遠원고 悠유遠원면 博박厚후고 博박厚후면 高고明니라
26-3. [James Legge] Evidencing itself, it reaches far. Reaching far, it becomes large and substantial. Large and substantial, it becomes high and brilliant.
皆以其驗於外者言之 鄭氏所謂至誠之德著於四方者 是也 存諸中者 旣久 則驗於外者 益悠遠而無窮矣 悠遠故 其積也 廣博而深厚하고 博厚故 其發也 高大而光明이라
동영상 재생
1 2603 징즉유원 159

중용장구 책은 2019.04.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.