동양고전종합DB

牧民心鑑

목민심감

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
목민심감 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
戒誇衒
善惡在人 公論自不能掩이니 如己有惡이면 則人烏得而不毁哉 己有善이면 則人烏得而不稱哉리오 此常理也
世之輕浮者 始行一事하야 差勝于人이라도 較之於理 猶未盡善이라도 乃輒誇耀于人하야 自眩其美하니 殊不知大爲識者所哂也
昔帝舜禹曰 汝惟不矜하나 天下莫與汝爭能하며 汝惟不伐하나 天下莫與汝爭功이라하고 顔淵亦曰 願無伐善하며 無施勞라하니 聖賢大德 不可不學也니라


과시하고 자랑하는 것을 경계할 것
사람에게 선이나 악이 있으면 그에 대한 공론公論은 자연 덮을 수가 없다. 만약 자기에게 악이 있으면 사람들이 어찌 비난하지 않을 수 있겠으며, 자기에게 선이 있으면 사람들이 어찌 칭찬하지 않을 수 있겠는가. 이것이 불변의 이치이다.
세상의 경박한 자들은 처음 한 가지 일을 행하여 그것이 남보다 조금 낫더라도, 이치에 견주어보면 오히려 완전히 하지 못한데 곧 사람들에게 과시해서 스스로 그 아름다움을 어둡게 하니, 식자識者들의 비웃음을 크게 산다는 것을 참으로 알지 못하는 것이다.


역주
역주1 舜임금이……없다 : 이 말은 舜 임금이 禹에게 攝政을 명하면서 禹를 칭찬한 말이다.(≪書經≫ 〈大禹謨〉)
역주2 저는……합니다 : 顔淵과 子路가 공자를 모시고 있을 때에 공자가 두 사람에게 각각의 뜻을 말해보라고 하자 안연이 한 말이다.(≪論語≫ 〈公冶長〉)
역주3 [稱] : 저본에는 ‘稱’이 없으나, ≪官板牧民心鑑≫에 의거하여 보충하였다.

목민심감 책은 2021.12.08에 최종 수정되었습니다.
(우)03150 서울시 종로구 삼봉로81, 1332호(두산위브파빌리온)

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.