百姓不親하며 五品不遜일새 汝作司徒니 敬敷五敎하되 在寬하라 《書經》〈舜典〉
百姓이 不相親睦하고 五品이 不相遜順이라 故로 舜命契하여 仍爲司徒하여 使之敬以敷敎하되 而又寬裕以待之也시니라
命汝典樂하노니 敎冑子하되 直而溫하며 寬而栗하며 剛而無虐하며 簡而無傲니 詩는 言志요 歌는 永言이요 聲은 依永이요 律은 和聲이니 八音克諧하여 無相奪倫이라야 神人以和하리라
冑는 長也니 冑子는 謂自天子로 至卿大夫之適子也라
聲은 五聲이니 宮商角徵羽也요 律十二律이니 黃鍾 大簇 姑洗 蕤賓 夷則 無射은 陽律也요 大呂 夾鍾 中呂 林鍾 南呂 應鍾은 陰律也라
凡人直者는 必不足於溫이라 故로 欲其溫하고 寬者는 必不足於栗이라 故로 欲其栗하니 所以慮其偏而輔翼之也요 剛者는 必至於虐이라 故로 欲其無虐하고 簡者는 必至於傲라 故로 欲其無傲하니 所以防其過而戒禁之也라
敎冑子者는 欲其如此로되 而其所以敎之之具는 則又專在於樂하니 盖樂은 可以養人中和之德而救其氣質之偏也라
心有所之면 必形於言이라 故曰詩言志요 旣形於言이면 必有長短之節이라 故曰歌永言이요 旣有長短이면 則必有高下淸濁之殊라 故曰聲依永이요 旣有長短淸濁이면 則又必以十二律和之라야 乃能成文而不亂이니 所謂律和聲也라
人聲旣和어든 乃以其聲으로 被之八音而爲樂이면 則無不諧協하여 而不相侵亂하여 失其倫次하여 可以奏之朝廷하고 薦之郊廟하여 而神人以和矣라
聖人作樂하여 以養情性 育人材 事神祗 和上下하여 其體用功效廣大深切이 乃如此어늘 今皆不復見矣니 可勝歎哉아