人이 須是一切世味에 淡薄이라야 方好하니 不要有富貴相이니라
孟子謂堂高數仞과 食前方丈과 侍妾數百人을 我得志不爲라하시니 學者須先除去此等이요 常自激昻하여야 便不到得墜墮니라 《胡氏傳家錄》
淡薄은 謂食取充腹하고 衣取蔽形하고 居室은 取蔽風雨也라
富貴相은 卽所謂堂高數仞 食前方丈 侍妾數百人之類라
不以富貴爲事하고 常自激昻而爲善이면 則不淪於汚下矣리라
嘗愛諸葛孔明이 當漢末하여 躬耕南陽하여 不求聞達하더니 後來에 雖應劉先主之聘하여 宰割山河하여 三分天下하여 身都將相하여 手握重兵하니 亦何求不得이며 何欲不遂리오마는 乃與後主言하되 成都에 有桑八百株와 薄田十五頃하니 子孫衣食이 自有餘饒요 臣身在外하여 別無調度라 不別治生하여 以長尺寸하오니
若死之日에 不使廩有餘粟하고 庫有餘財하여 以負陛下라하더니 及卒에 果如其言하니 如此輩人은 眞可謂大丈夫矣로다
三分天下는 謂昭烈居蜀하고 曹操居中原하고 孫權居江南하여 分天下爲三國也라
躬耕南陽하여 若將終身이러니 及爲將相하여는 志惟興漢하니 孟子稱大丈夫는 貧賤不能移하며 富貴不能淫이라하시니 武侯有之矣로다.