동양고전종합DB

書經集傳(下)

서경집전(하)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
서경집전(하) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
梓材
亦武王誥康叔之書 諭以治國之理하여 欲其通上下之情하고 寬刑辟之用이라 而篇中 有梓材二字하니 比稽田作室 爲雅 以爲簡編之別이요 非有他義也 今文古文皆有하니라
○ 按此篇 文多不類하니 自今王惟曰以下 若人臣進戒之辭 以書例推之컨대 曰今王惟曰者 猶洛誥之今王卽命曰也 肆王惟德用者 猶召誥之肆惟王其疾敬德王其德之用也 已若玆監者 猶無逸嗣王其監于玆也 惟王子子孫孫永保民者 猶召誥惟王受命無疆惟休也 反覆參考컨대 與周公召公進戒之言으로 若出一口 意者컨대 此篇 得於簡編斷爛之中하여 文旣不全이요 而進戒爛簡 有用明德之語하니 編書者 以與罔厲殺人等意合이라하고 又武王之誥 有曰王曰監云者어늘 而進戒之書 亦有曰王曰監云者하니 遂以爲文意相屬이라하여 編次其後하니 而不知前之所謂王者 指先王而言이니 非若今王之爲自稱也 後之所謂監者 乃監視之監而非啓監之監也 其非命康叔之書 亦明矣 讀書者 優游涵泳하고 沈潛反覆하여 繹其文義하고 審其語脈하면 一篇之中 前則尊諭卑之辭 後則臣告君之語 蓋有不可得而强合者矣니라
1. 王曰 封 以厥庶民 曁厥臣으로 達大家며 以厥臣으로 達王 惟邦君이니라
大家 巨室也 孟子曰 爲政不難하니 不得罪於巨室이라하니 孔氏曰 卿大夫及都家也라하니라 以厥庶民曁厥臣으로 達大家 則下之情 無不通矣 以厥臣으로 達王이면 則上之情 無不通矣 王言臣而不言民者 率土之濱 莫非王臣也일새라 邦君 上有天子하고 下有大家하니 能通上下之情하여 而使之無間者 惟邦君也





서경집전(하) 책은 2017.12.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.