동양고전종합DB

註解千字文

주해천자문

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
주해천자문 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
1‧12‧15 愛育黎首하고 이라 (愛◑育●黎首◯하고 臣伏●戎羌◎이라)
백성을 사랑하여 기르고, 오랑캐들을 신하로 삼아 복종시킨다.
黎首 猶言黔首 民也
黎首는 黔首란 말과 같으니, 백성이다.
이니 人君所當撫愛而養育之也
백성은 나라의 근본이니, 임금이 마땅히 어루만져 사랑하고 길러야 한다.
戎羌 皆西戎이로되 而此則總四裔言之也
戎과 羌은 모두 서쪽의 오랑캐인데, 여기서는 사방의 오랑캐를 총괄하여 말한 것이다.
人君 德以懷之하고 威以馭之하면 則咸來臣伏也
임금이 德으로 회유하고 위엄으로 다스리면, 모두 와서 신하가 되어 복종한다.
역주
역주1 愛育黎首 臣伏戎羌 : 育은 기른다는 뜻이다. 黎는 검다는 뜻이고, 首는 머리이니, 사람의 머리는 모두 검기 때문에 백성을 일컫기를 黎首라고 한다. 臣은 섬긴다는 뜻이다. 伏은 굴복함이다. 戎은 사방 오랑캐의 하나이다. 羌은 서쪽 戎族의 일종이다.
위의 글에서는 도가 있는 임금이 中華(中原)의 백성들을 모두 사랑하여 양육하고, 외방 오랑캐에 있어서도 능히 굴복시키고 신하 삼아 섬기게 하여 배반하지 않게 하는 것을 말하였다. 윗구는 中華를 말하였고 아랫구는 外方 오랑캐를 말하였다.(《釋義》)
역주2 民惟邦本 : 《書經》 〈五子之歌〉에 보인다.
신습
한자
愛:사랑할 애 愛國 愛讀 愛撫 愛惜 博愛 戀愛 親愛 愛他主義
育:기를 육 育成 育兒 育英 敎育 發育 愛育 體育 保育院
黎:검을 려 黎民 黎首 黎元 黔黎 群黎 庶黎 黎明期
首:머리 수 首尾 首相 首席 首善 魁首 白首 回首 首丘初心
臣:신하 신/신하 삼을 신 臣民 臣子 臣妾 臣下 君臣 大臣 忠臣 社稷之臣
伏:엎드릴 복 伏望 伏兵 伏炎 伏願 屈伏 起伏 三伏 匍伏 降伏
戎:오랑캐 융/병장기 융 戎馬 戎服 戎衣 戎夷 戎狄 西戎 元戎 摠戎廳
羌:오랑캐 강 羌虜 羌戎 羌夷 羌笛 羌胡 西羌 氐羌 諸羌
동영상 재생
1 1·12·15 애육여수하… 217

주해천자문 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.