동양고전종합DB

註解千字文

주해천자문

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
주해천자문 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
3‧2‧55 圖寫禽獸하고 이라 (圖寫◯禽獸◑하고 畫◑綵◯仙靈◎이라)
宮殿樓觀 必圖寫龍虎麟鳳之狀하여 以爲美觀也
亦以五采 畫神仙靈怪之物也


〈宮殿과 樓觀에〉 새와 짐승을 그렸으며, 신선과 신령을 그려 채색하였다.
궁전과 높은 집에 반드시 용‧범‧기린‧봉황의 모습을 그려 아름다운 景觀으로 삼았다.
또한 다섯 가지 채색으로 신선과 신령스러우며 기괴한 물건을 그렸다.


역주
역주1 : 俗字는 𦘕(그릴 화)이다.(《註解》) 畵(그릴 화)는 畫의 俗字이다.(《中》)
畫는 본래 音義가 ‘그을 획’이고, 異音義로 ‘그릴 화’가 추가된 것이다.
역주2 : 采(채색할 채)와 같다.(《註解》)
역주3 : 僊(신선 선)으로도 쓴다. 屳(신선 선)과 같다. 仚과는 다르다. 仚은 음이 ‘헌’이고 가볍게 든다는 뜻이다.(《註解》)
역주4 圖寫禽獸 畫綵仙靈 : 圖와 寫는 모두 그린다는 뜻이다. 나는 짐승을 禽이라 하고 달리는 짐승을 獸라 한다. 五色으로 물건의 모양을 나타내는 것을 畫라고 한다. 綵는 색칠한다는 뜻이다. 《釋名》에 말하기를 “오래 살아 죽지 않는 이를 仙이라 한다.” 하였다. 靈은 神이다.
이 궁전과 높은 집 속에는 모두 채색으로 나는 새와 달리는 짐승 및 신선의 모양을 그렸다는 것을 말한 것이다.(《釋義》)
신습
한자
圖:그릴 도/꾀할 도 圖謀 圖章 企圖 原圖 地圖 圖畵紙 圖南鵬翼
寫:베낄 사/그릴 사 寫木 寫眞 謄寫 模寫 描寫 寫生畵 寫實主義
禽:새 금 禽獸 禽語 禽鳥 家禽 神禽 鳴禽 野禽 珍禽
獸:짐승 수 獸心 獸醫 野獸 鳥獸 獸蹄鳥跡 人面獸心
畫:그릴 화/그을 획 畫家 畫工 畫風 名畫 東洋畫 風俗畫 畫中之餠
綵:채색할 채 綵絲 綵緞 綵漆 綵畫 文綵 雜綵 綵衣娛親
仙:신선 선 仙敎 仙女 飛仙 詩仙 神仙 酒中仙 仙風道骨
靈:신령 령 靈感 靈肉 神靈 魂靈 靈魂不滅 救國英靈
동영상 재생
1 3·2·55 도사금수하 … 82

주해천자문 책은 2023.12.14에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.