동양고전
번역서
동양고전
강의
동양고전
번역용례
동양고전
해제집
검색
상세검색
특수문자입력기
특화서비스
지식관계망
개념용어
주소 비교
Open API
?
공지사항
자료실
註解千字文
주해천자문
현토
원문
번역
원주
번역(본문)
나란히 보기
글자확대
글자크기 초기화
글자축소
설정저장
출력
공유하기
URL
클립보드 액세스를 허용하지 않는 브라우저입니다.
Ctrl+C를 눌러 클립보드로 복사하시고 Ctrl+v로 붙여넣기 하세요.
오류신고
주해천자문
주해천자문 목차
메뉴 열기
메뉴 닫기
여닫기
주해천자문
여닫기
第一章 天地人之道
1․1․1 天地玄黃하고…
1․2․2 日月盈昃하고 …
1.3.3 寒來暑往하고…
1․3․4 閏餘成歲하고…
1․4․5 雲騰致雨하고…
1․5․6 金生麗水하고…
1․5․7 劍號巨闕이요…
1․6․8 果珍李柰하고…
1․7․9 海鹹河淡하고…
1․8․10 龍師火帝요 …
1․8․11 始制文字하 …
1․9․12 推位讓國은 …
1․10․13 弔民伐罪는…
1․11․14 坐朝問道하…
1․12․15 愛育黎首하…
1․12․16 遐邇壹體하…
1․13․17 鳴鳳在樹하…
1․13․18 化被草木하…
여닫기
第二章 君子修身之道
2․1․19 蓋此身髮은 …
2․1․20 恭惟鞠養하 …
2․2․21 女慕貞烈하 …
2․3․22 知過必改하 …
2․3․23 罔談彼短하 …
2․4․24 信使可覆이 …
2․5․25 墨悲絲染하 …
2․6․26 景行維賢하 …
2․6․27 德建名立하 …
2․7․28 空谷傳聲하 …
2․7․29 禍因惡積이 …
2․8․30 尺璧非寶요 …
2․9․31 資父事君하 …
2.10.32 孝當竭力하…
2․11․33 臨深履薄하…
2.12.34 似蘭斯馨하…
2․12․35 川流不息하…
2․13․36 容止若思하…
2․14․37 篤初誠美하…
2․15․38 榮業所基요…
2․15․39 學優登仕하…
2․16․40 存以甘棠하…
2.17.41 樂殊貴賤하…
2․18․42 上和下睦하…
2․19․43 外受傅訓하…
2․19․44 諸姑伯叔은…
2․20․45 孔懷兄弟는…
2․21․46 交友投分하…
2․22․47 仁慈隱惻을…
2․23․48 節義廉退는…
2․24․49 性靜情逸하…
2․25․50 守眞志滿하…
2․26․51 堅持雅操하…
여닫기
第三章 王天下之基
3․1․52 都邑華夏는 …
3․1․53 背邙面洛하 …
3․2․54 宮殿盤鬱하 …
3․2․55 圖寫禽獸하 …
3․2․56 丙舍傍啓하 …
3․2․57 肆筵設席하 …
3․2․58 陞階納陛하 …
3․2․59 右通廣內하 …
3․3․60 旣集墳典하 …
3․4․61 杜稾鍾隷요 …
3.5.62 府羅將相하 …
3․5․63 戶封八縣하 …
3․5․64 高冠陪輦하 …
3.5.65 世祿侈富하 …
3․6․66 策功茂實하 …
3․6․67 磻溪伊尹이 …
3․6․68 奄宅曲阜하 …
3․6․69 桓公匡合하 …
3․6․70 綺回漢惠하 …
3․6․71 俊乂密勿하 …
3․7․72 晉楚更霸하 …
3․7․73 假途滅虢하 …
3․8․74 何遵約法하 …
3․9․75 起翦頗牧은 …
3․9․76 宣威沙漠하 …
3.10.77 九州禹跡이…
3․10․78 嶽宗恒岱하…
3․10․79 雁門紫塞요…
3․10․80 昆池碣石과…
3․10․81 曠遠綿邈하…
여닫기
第四章 處身治家之道
4․1․82 治本於農하 …
4․1․83 俶載南畝하 …
4․1․84 稅熟貢新하 …
4․2․85 孟軻敦素하 …
4․2․86 庶幾中庸이 …
4․2․87 聆音察理하 …
4․2․88 貽厥嘉猷하 …
4․3․89 省躬譏誡하 …
4․3․90 殆辱近恥하 …
4․3․91 兩疏見機하 …
4․4․92 索居閒處하 …
4․4․93 求古尋論하 …
4․4․94 欣奏累遣하 …
4.5.95 渠荷的歷하 …
4.5.96 枇杷晩翠하 …
4․5․97 陳根委翳하 …
4․5․98 遊鯤獨運이 …
4․6․99 耽讀翫市하 …
4․7․100 易輶攸畏 …
4․8․101 具膳湌飯하 …
4․8․102 飽飫烹宰하 …
4․8․103 親戚故舊는…
4․9․104 妾御績紡하…
4․9․105 紈扇圓潔하…
4․9․106 晝眠夕寐하…
4․10․107 絃歌酒讌 …
4․10․108 矯手頓足 …
4․11․109 嫡後嗣續 …
4․11․110 稽顙再拜 …
4․12․111 牋牒簡要 …
4․13․112 骸垢想浴 …
4․14․113 驢騾犢特 …
4․15․114 誅斬賊盜 …
4․16․115 布射僚丸 …
4․16․116 恬筆倫紙 …
4․16․117 釋紛利俗 …
4․17․118 毛施淑姿 …
4․18․119 年矢每催 …
4․18․120 璇璣懸斡 …
4․18․121 指薪修祐 …
4.19.122 矩步引領 …
4․19․123 束帶矜莊 …
4.20.124 孤陋寡聞 …
여닫기
語助
125 謂語助者는 焉 …
《千字文釋義》 導言
千字文 刊行物 및 硏究論著 目錄
왼쪽메뉴 닫기
왼쪽메뉴 열기
전체
서명/저자명
기사제목
원문/대역문
번역문
역주
기타
4‧5‧95 渠荷的歷
하고
園
莽
抽條
니라
(渠荷的●歷●
하고
園莽◯抽條◎
니라
)
溝渠之荷
가
當夏盛開
하여
的歷然芳香可挹也
라
園林之
艸
가
方春交翠
하여
蒙茸
然抽條可愛也
라
〈여름에〉 도랑의 연꽃은 선명하고, 〈봄에〉 동산의 풀은 가지가 뻗어 오른다.
개천의 연꽃이 여름을 당하여 번성하게 피어서 선명히 아름다운 향기를 잡을 만하다.
과수원 숲의 풀이 봄을 당하여 서로 푸르러서 우북히 빼어난 가지가 귀여워할 만하다.
역주
역주1
莽
: 俗字는 莾(풀 망)이다.(《註解》)
역주2
渠荷的歷 園莽抽條
: 渠는 시내이다. 荷는 연[芙渠]이다. 的歷은 광채가 빛나는 모양이니, 吳蘇彦의 〈芙蓉賦〉에 이르기를 “붉은 노을에 선명함을 빛낸다.” 하였다. 《說文》에 이르기를 “과일을 심은 곳을 園이라 한다.” 하였다. 莽은 무성한 풀이다. 抽는 빼어나다는 뜻이다. 條는 가지이다.(《釋義》)
역주3
艸
: 艸(풀 초)는 篆書이고, 隷變(隷書로 변한 글씨체)에서 艹(풀 초)로 썼다.(《廣韻》)
草(풀 초)는 本字를 艸로 쓴다.(《中》)
역주4
蒙茸
: 초목이 무성함이다.(《漢》)
신습한자
신습
한자
渠:도랑 거/우두머리 거 渠魁 渠大 渠帥(수) 渠長 溝渠 船渠 暗渠 河渠
荷:멜 하/연 하/짐 하 荷葉 荷物 荷主 荷香 荷花 蓮荷 入荷 出荷
的:과녁 적/밝을 적 的實 的然 的中 的確 劇的 目的 標的 精神的
歷:지날 력/밝을 력 歷年 歷代 歷史 歷任 經歷 來歷 學歷 履歷書
園:동산 원/과수원 원 園兒 園藝 公園 庭園 學園 後園 果樹園 植物園
莽:풀 망 莽莽 莽新 林莽 草莽 莽大夫 莽操懿卓
抽:빼낼 추 抽拔 抽象 抽身 抽籤 抽出 花抽 抽黃對白
條:가지 조 條件 條例 條理 條目 信條 前條 金科玉條
1
4·5·95 거하적력하 …
245
주해천자문 책은 2023.12.14에 최종 수정되었습니다.
개인정보보호방침
저작권안내
업무제휴문의
이용약관
이메일무단수집거부
공지사항
Open API
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호
TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083
Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved.
본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.
이전페이지
목록
다음페이지
맨위로
맨아래로
이메일
평가
★★★★★
★★★★
★★★
★★
★
명문장 추천하기
평가