동양고전종합DB

註解千字文

주해천자문

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
주해천자문 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
3‧10‧79 이라 (雁◑門紫◯塞◑ 雞田赤●城◎이라)
雁門 郡名이니 在幷州하니 春雁北歸踰此 故名이라
紫塞 地名이니 秦築長城 土色皆紫하니라
雞田 在雍州
하고 秦穆 獲雌而霸하니라
하니 秦郊祀處
赤城 在夔州魚腹縣하니라


관문은 雁門, 성벽은 紫塞, 역참은 雞田, 성벽은 赤城이다.
雁門은 郡 이름이니, 幷州에 있었는데, 봄에 기러기가 북쪽으로 돌아갈 때에 이곳을 넘어가므로 이름이 된 것이다.
紫塞는 지명이니, 秦나라가 이곳에 장성을 쌓았는데, 흙빛이 모두 자주색이었다.
雞田은 雍州에 있었다.
옛날에 周나라 文王은 암탉을 얻고 왕자가 되었으며, 秦나라 穆公은 암탉을 얻고 패자가 되었다.
아래에 寶雞祠가 있으니, 秦나라에서 하늘에 郊祭를 지내던 곳이다.
赤城은 夔州 魚腹縣에 있다.


역주
역주1 : 鴈(기러기 안)과 同字이다.(《中》)
역주2 紫塞 : 《註解》에 地名, 《釋義》에 長城(萬里長城)으로 풀이되었으나, 여러 典據에는 ‘長城’으로 나타나고 ‘地名’은 확인하기 어렵다. 《註解》의 ‘地名’을 삭제하면 《釋義》와 같은 풀이가 된다.
역주3 : 籒文에는 鷄(닭 계)로 썼다.(《中》)
역주4 雁門紫塞 雞田赤城 : 雁門은 關門 이름이다. 紫塞는 바로 장성이니, 秦나라 始皇이 쌓았는데 서쪽으로 臨洮에서 시작하여 동쪽으로 朝鮮까지 이르러 그 길이가 만 리이고, 흙빛이 모두 검붉으므로 紫塞라고 일컬었다. 雞田은 역 이름이다. 赤城은 옛날 蚩尤가 살던 곳이다.(《釋義》)
역주5 昔周文 獲雌而王 : 周나라 文王 때에 鸑鷟(악착:봉황의 일종)이 岐山에서 울었다. (《玉海》 卷199 〈祥瑞 動物 鳳 祥禽〉)
역주6 下有 : 《唐書》에 ‘始爲’로 나타났다.
역주7 秦穆獲雌而霸 下有寶雞祠 : 당나라 褚遂良이 말하였다. “옛날 秦나라 文公 때에 아동이 있어 변하여 꿩이 되었는데 암꿩은 陳倉에서 울고 수꿩은 南陽에서 울었습니다. 아동이 말하기를 ‘수컷을 얻는 이는 王이 되고 암컷을 얻는 이는 霸가 된다.’ 하였는데, 文公이 마침내 패자가 되어 처음으로 寶雞祠를 지었습니다. 後漢 光武皇帝는 그 수컷을 얻어 南陽에서 일어나서 천하를 차지하였습니다.”(《唐書》 卷105 〈褚遂良傳〉)
신습
한자
雁:기러기 안 雁書 雁信 雁陣 雁行(항) 孤雁 歸雁 鳴雁 鴻雁
門:문 문 門人 名門 部門 登龍門 門下生 門前沃畓
紫:자줏빛 자/검붉을 자 紫泥 紫色 紫霞 紅紫 紫外線 紫雲英 紫奪朱
塞:변방 새/막을 색 塞外 邊塞 要塞 塞翁之馬 塞(색)責 窮塞(색) 壅塞(색)
雞:닭 계 雞卵 鬪雞 雞口牛後 雞鳴狗盜 群雞一鶴
田:밭 전 田畓 田野 油田 井田 良田萬頃 瓜田不納履
赤:붉을 적 赤旗 赤誠 赧赤 赤裸裸 赤壁賦 赤松子 赤十字
城:성벽 성 城郭 城壁 宮城 長城 不夜城 城下之盟
동영상 재생
1 3·10·79 안문자새요… 211

주해천자문 책은 2023.12.14에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.