馭正夏時라가 更端周曆하야 體一元而敷惠하시니 適與春浮요 斂諸福以代新하시니 方侔川至라
(中賀) 恭惟皇帝陛下
는 誕昭明德
하시고 祗燕孫謀
하시며 齊
以當天
하시고 順
而凝績
하시며 用求協氣
하사 以阜嘉生
하시니이다
하夏나라의 역법曆法으로 정월正月을 삼았다가 주周나라의 역법으로 수정하였고, 천지天地의 원기元氣를 근본으로 하여 즉위卽位하셔서 은혜恩惠를 널리 펼치시니 봄기운과 더불어 만연하게 되었고, 모든 복福을 모아 새롭게 바꾸어서 강하江河처럼 만방萬方에 흐르게 하셨습니다.
(中賀) 삼가 생각하옵건대 황제폐하께서는 명덕明德을 널리 밝히셨고 천하의 인심에 경건히 순응하셨으며, 칠정七政을 정제整齊하여 천심天心에 합당하게 하시고 오신五辰의 변화에 잘 따라서 공적功績을 성취하셨으며, 이로써 화평한 기운이 모이게 하시고 온갖 곡식이 잘 자라 풍년이 들게 하셨습니다.
예부터 전해오는 훌륭한 예의를 살피셔서 정월 초하루의 왕성한 정기가 모이도록 조처하셨습니다.
우러러 뭇 별들이 북신北辰에 공읍拱揖함과 같이 백관百官들이 공손히 조정에 늘어섰고, 전성前聖 때에 드높이 만세를 부른 것을 본받아 만년토록 장수하시기를 기원하였습니다.
신臣은 석양이 상유桑楡에 비추듯 만년晩年에 이르러 산야山野에 은거하여 미록麋鹿과 함께 놀게 되었습니다.
나아가 폐하의 조지詔旨를 듣는 일에 참여할 수가 없어서, 물러나 백수百獸와 더불어 춤추며 태평성세太平盛世를 즐길 뿐입니다.