荊公이 表女兄弟之舅하되 而所次文章政事하고 無一言點綴하니 竝本其子之言이라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	군옥君은 건창建昌남성인南城人이니 姓왕씨王氏요 諱某요 자字군옥君玉이라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	少則貧窶호되 事親盡力하야 未嘗佚遊慢戱以棄一日하고 亦未嘗屈志變節以辱於一人이라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	故雖食蔬水飮이나 而父母有歡愉之心하고 徒步藍縷호되 而鄕人有畏難之色이러라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	及其有子에 則盡其方以敎子하니 於是에 鄕人之子弟皆歸之하니 君隨少長所能以敎하야 又盡其力하다
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	蓋娶邑里주씨周氏女하니 有賢行하야 能助君所爲하니라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	生四子하니 무기无忌무구无咎무기无隱무회无悔로 皆進士라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	무기无忌早卒하고 而무구无咎獨中第하야 爲양주揚州강도현위江都縣尉하니 率君之敎하야 博學能문장文하고 篤行不怠라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	然人以爲君能長者하야 以有是子요 而非特其敎之力也라하니라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	某年 年六十五의 以某月日에 卒於강도江都其子之官舍하니 明年三月二十四日에 葬所居縣裏屯之原하다
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	當時에 무구无咎棄태주台州천태현령天台縣令하고 敎授於상주常州하야 其學彌勤하고 其行彌厲하니 其志蓋非有求於玆世而止라 能使君顯聞於後世하니 庶其在此라
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
			                        	以予不肖하고 而言之不美也어늘 安能有所重하야 以稱君之효성孝子耶아
			                         
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                        		
                        			
                        			
			                        
                        		
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
	                     		
		                        
                        	
                        	
                        	
                        	
                   			
                        	
                        	
                        	
                        	
	                       	
	                       	
	                       	
	                       	
							                       	
	                        
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        	
	                        
	                        
	                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                             
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	형공이 이종 여형제의 시아버지에 대한 표문을 지으면서 그의 문장과 정사에 대하여 차례대로 기술만 하고, 한마디 말도 돋보이게 드러낸 것이 없이 모두 그 아들이 한 말을 기본으로 하였다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	그 아들도 사실을 지적한 것은 없고 다만 의론만으로 초안을 작성하였을 뿐이다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	군君은 건창建昌 남성인南城人으로, 성姓은 왕씨王氏이고, 휘諱는 모某이며, 자字는 군옥君玉이다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	젊어서는 빈한貧寒하게 지냈으나 부모를 섬김에 힘을 다하였고, 일찍이 단 하루도 함부로 놀고 희롱하며 허송한 일이 없었고, 일찍이 단 한 사람에게도 뜻을 굽히고 절의를 바꾸어서 욕된 일을 한 적이 없었다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	그 때문에 비록 거친 밥을 먹고 물이나 마시며 지내도 부모는 마음이 기쁠 수 있었고, 수레나 말이 없이 걸어다니고 해진 옷을 입고 있어도, 고장 사람들이 두려워하고 공경을 표하였다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	그가 자식을 두게 되자 바로 그런 방법으로 자식을 극진히 가르치니, 이에 고장 사람들의 자제가 모두 그를 찾아와 배우게 되었고, 군君은 나이가 많고 적음에 따라서 특성에 맞게 가르치고 또 있는 힘을 다하였다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	같은 마을에 사는 주씨周氏의 따님과 혼인하였는데, 현숙賢淑한 행실行實로 군君이 하는 일을 잘 보필하였다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	아들 넷을 두었으니, 무기无忌와 무구无咎와 무은无隱과 무회无悔이며, 모두 선비가 되었다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	무기无忌는 일찍 사망하였고, 무구无咎는 홀로 과거에 급제하여 양주揚州 강도현위江都縣尉가 되자 군君의 가르침을 준수遵守하여 박학博學하고 문장文章에 능能하였으며 독실篤實하게 실천하기를 게을리 하지 않았다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	그러나 사람들은 군君이 덕망 있는 어른이어서 이런 아들을 둔 것이지, 단지 잘 가르친 효과로 된 것만은 아니라고 여겼다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	군君도 일찍이 진사시進士試에 응시한 일이 있었으나 급제하지 못하였다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	모년某年에 향년享年 65세로 모월某月 모일某日에 강도江都의 아들의 관사官舍에서 졸卒하였는데, 명년明年 3월 24일에 거처하던 마을의 언덕에 안장安葬하였다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	하장下葬한 후 오래 지나서 무구无咎가 비로소 나에게 표문表文을 지어서 군君의 묘소에 묘표墓表를 세울 수 있게 해달라고 청하였다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	당시에 무구无咎는 태주台州의 천태현령天台縣令 자리를 버리고, 상주常州에서 교수敎授 노릇을 하면서 학문을 더욱 부지런히 닦고, 행실을 더욱 엄격하게 신칙申飭하였으니, 그 뜻이 이 세상에서 구하는 것에만 그치는 것이 아니라, 군君으로 하여금 후세後世에 명성名聲을 드날리게 하는 데 있었으니, 아마도 묘표墓表를 세우려는 뜻이 여기에 있었던 듯하다.
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	나는 못난 사람이고 문장文章도 아름답지 못하니, 어찌 군君의 효성孝誠스러운 아드님의 뜻에 맞도록 중히 여길 만한 글을 지을 수 있겠는가?
			                              
                        			
                        		
                        		
	                     		
			                       	
			                       	
	                     		
		                        
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        
                        		
                        	
		                        
		                        
		                        
		                        	
		                        	
		                        
		                        
                        		
                        		
                        			
			                        
			                        	또한 차례대로 기술記述하기를 이와 같이 할 뿐이다.