동양고전종합DB

孟子集註

맹자집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
맹자집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
17. 孟子[ㅣ] 曰 言無實不祥니 不祥之實 蔽賢者 當之니라
集註
或曰 天下之言 無有實不祥者니 惟蔽賢 爲不祥之實이라하고 或曰 言而無實者不祥이라 蔽賢 爲不祥之實이라하니 二說 不同여 未知孰是 疑或有闕文焉이니라


17. 맹자께서 말씀하셨다. “말에 진실성이 없으면 길(吉)하지 못하니, 길하지 못한 말의 실제는 현자(賢者)를 은폐하는 것이 이에 해당한다.”
[James Legge] Mencius said, 'Words which are not true are inauspicious, and the words which are most truly obnoxious to the name of inauspicious, are those which throw into the shade men of talents and virtue.'



맹자집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.