동양고전종합DB

揚子法言(1)

양자법언(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
양자법언(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
23. 或問文한대 曰 訓 注+訓:訓, 順也. ○咸曰 “言如五經, 可垂訓者.”이니라 問武한대 曰 克 注+克:克, 能. ○咸曰 “言克定禍亂者.” ○光曰 “克, 勝也.”이니라
未達 注+未達:不諭.한대 曰 事得其序之謂訓 注+事得其序之謂訓:順其理也. ○祕曰 “五常得其倫, 萬物得其序, 文之訓也.” ○光曰 “經緯天地, 綱紀四方.”이요 勝己之私之謂克 注+勝己之私之謂克:惟公亮也. ○祕曰 “弔民伐罪, 與天下公共, 武之克也.” ○光曰 “勝人易, 勝己難. 勝己之私, 以從於道, 則人無不勝矣.”이니라


혹자가 에 대해서 물으니 양자揚子가 말하였다. “순함이다.”注+은 순함이다. ○송함宋咸이 말하였다. “오경五經처럼 후세에 가르침을 남길 만한 것을 말한다.”혹자가 에 대해서 물으니 양자揚子가 말하였다. “이김이다.”注+은 능함이다. ○송함宋咸이 말하였다. “화란禍亂을 능히 평정함을 말한다.” ○사마광司馬光이 말하였다. “은 이김이다.”
혹자가 무슨 뜻인지 깨닫지 못하자注+깨닫지 못한 것이다., 양자揚子가 말하였다. “일이 순서에 맞는 것을 순함이라고 하고注+이치에 순한 것이다. ○오비吳祕가 말하였다. “오상五常이 차례를 얻고 만물이 순서를 얻는 것은 의 순함이다.” ○사마광司馬光이 말하였다. “천지天地경위經緯가 되고 사방四方강기綱紀가 되는 것이다.”, 자신의 사욕을 이기는 것을 이김이라고 한다.”注+공정하고 성실한 것이다. ○오비吳祕가 말하였다. “백성을 위로하고 죄 있는 군주를 정벌하는 일을 천하天下와 함께 공공公共하게 하는 것이 의 이김이다.” ○사마광司馬光이 말하였다. “남을 이기는 것은 쉽고 자신을 이기는 것은 어렵다. 자신의 사욕을 이겨 를 따르면 남을 이기지 못함이 없을 것이다.”



양자법언(1) 책은 2019.06.07에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.