동양고전종합DB

揚子法言(1)

양자법언(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
양자법언(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
25. 上士之耳 訓乎德 注+上士之耳 訓乎德:訓, 順.하고 下士之耳 訓乎己 注+下士之耳 訓乎己:苟令人順己. ○祕曰 “上士好德, 聞而誠之. 下士是己, 聞而誡之. 訓, 誡也.”니라


상사上士의 귀는 〈말을 듣고서〉 덕을 따르고注+은 순히 따르는 것이다., 하사下士의 귀는 〈말을 듣고서〉 자신을 따른다.注+하사下士는 사람들로 하여금 구차하게 자신에게 순종하게 하고자 한다. ○오비吳祕가 말하였다. “상사上士는 덕을 좋아하므로 듣고서 성실히 하고, 하사下士는 자기를 바르게 다스리므로 듣고서 경계하는 것이다. 은 경계함이다.


역주
역주1 (或)[欲] : 저본에는 ‘或’으로 되어 있으나, 四部叢刊本에 근거하여 ‘欲’으로 바로잡았다.

양자법언(1) 책은 2019.06.07에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.