傳
文王之化始於關雎하여 而至於麟趾면 則其化之入人者深矣요 形於鵲巢하여 而及於騶虞면 則其澤之及物者廣矣라 蓋意誠心正之功이 不息而久면 則其熏蒸透徹하고 融液周徧하여 自有不能已者하니 非智力之私所能及也라 故로 序에 以騶虞爲鵲巢之應이니 而見王道之成이라하니 其必有所傳矣리라
[毛序] 騶虞는 鵲巢之應也라 鵲巢之化行하여 人倫旣正하고 朝廷旣治하여 天下純被文王之化하니 則庶類蕃殖하고 蒐田以時하여 仁如騶虞면 則王道成也라
愚按 鵲巢至采蘋은 言夫人大夫妻하여 以見當時國君大夫被文王之化하여 而能修身以正其家也요 甘棠以下는 又見由方伯能布文王之化하여 而國君能修之家以及其國也라 其詞雖無及於文王者나 然文王明德新民之功이 至是而其所施者溥矣라 抑所謂其民 皞皞而不知爲之者與뎌 唯何彼穠矣之詩는 爲不可曉하니 當闕所疑耳라
○ 周南召南二國은 凡二十五篇이니 先儒以爲正風이라하니 今姑從之하노라
○ 孔子謂伯魚曰 女爲周南召南矣乎아 人而不爲周南召南이면 其猶正牆面而立也與인저하시니라
○ 儀禮鄕飮酒, 鄕射, 燕禮에 皆合樂周南關雎葛覃卷耳, 召南鵲巢采蘩采蘋하고 燕禮에 又有房中之樂하니 鄭氏註曰 弦歌周南召南之詩而不用鍾磬이라하니 云房中者는 后夫人之所諷誦以事其君子라
○ 程子曰 天下之治는 正家爲先이니 天下之家正이면 則天下治矣라 二南은 正家之道也라 陳后妃夫人大夫妻之德하니 推之士庶人之家에 一也라 故로 使邦國至於鄕黨에 皆用之하고 自朝廷至於委巷에 莫不謳吟諷誦하니 所以風化天下니라