傳
賦也라 蜮은 短狐也니 江淮水皆有之하니 能含沙以射水中人影이면 其人輒病이나 而不見其形也라 靦은 面見人之貌也라 好는 善也라 反側은 反覆不正直也라
○ 言汝爲鬼爲蜮이면 則不可得而見矣어니와 汝乃人也라 靦然有面目하여 與人相視가 無窮極之時하니 豈其情終不可測哉리오 是以로 作此好歌하여 以究極爾反側之心也라
此詩는 與上篇文意相似하니 疑出一手라 但上篇은 先刺聽者하고 此篇은 專責讒人耳라 王氏曰 暴公이 不忠於君하고 不義於友하니 所謂大故也라 故로 蘇公絶之라 然이나 其絶之也에 不斥暴公하고 言其從行而已요 不著其譖也하고 示以所疑而已며 旣絶之矣로되 而猶告以壹者之來면 俾我祗也하니 蓋君子之處己也忠하고 其遇人也恕라 使其由此悔悟하여 更以善意從我면 固所願也요 雖其不能如此라도 我固不爲已甚이니 豈若小丈夫然哉라 一與人絶이면 則醜詆固拒하여 唯恐其復合也리오
[毛序] 何人斯는 蘇公이 刺暴公也라 暴公이 爲王卿士而譖蘇公焉이라