동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
19. 子[ㅣ] 曰 中人以上(은) 可以語上也ㅣ어니와 中人以下 不可以語上也ㅣ니라
告也 言敎人者 當隨其高下而告語之 則其言易入하여 而無躐等之弊也 ○ 張敬夫曰 聖人之道 精粗雖無二致 但其施敎 則必因其材而篤焉하니 蓋中人以下之質 驟而語之太高 非惟不能以入이라 且將妄意躐等하여 而有不切於身之弊하여 亦終於下而已矣 就其所及而語之 是乃所以使之切問近思하여 而漸進於高遠也니라


[James Legge] The Master said, “To those whose talents are above mediocrity, the highest subjects may be announced. To those who are below mediocrity, the highest subjects may not be announced.”
19.공자께서 말씀하셨다. “중간 수준 이상의 사람에게는 높은 것을 말해 줄 수 있으나, 중간 수준 이하의 사람에게는 높은 것을 말해 줄 수 없다.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.