동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
25. 子[ㅣ] 曰 古之學者 爲己러니 今之學者 爲人이로다

공자께서 말씀하셨다. “옛날에 배우는 자들은 자신을 수양하기 위한 학문(學問)을 하였는데, 지금 배우는 자들은 남들에게 알려지기 위한 학문을 한다.”
[언해] 子ㅣ 샤 녯 學 者쟈 己긔를 爲위더니 이젯 學 者쟈 人을 위놋다
[James Legge] The Master said, “In ancient times, men learned with a view to their own improvement. Nowadays, men learn with a view to the approbation of others.”
程子曰 爲己 欲得之於己也 爲人 欲見知於人也니라 ○ 程子曰 古之學者 爲己하여 其終至於成物이러니 今之學者 爲人하여 其終至於喪己니라 愚按 聖賢論學者用心得失之際 其說 多矣이나 未有如此言之切而要者하니 於此 明辨而日省之 則庶乎其不昧於所從矣리라

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.