동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
5. 子[ㅣ] 曰 甚矣[라] 吾衰也ㅣ여 久矣[라] 吾不復夢見周公이로다
孔子盛時 志欲行周公之道 夢寐之間 如或見之러니 至其老而不能行也하사는 則無復是心하여 而亦無復是夢矣 因此而自歎其衰之甚也시니라 ○ 程子曰 孔子盛時 寤寐常存行周公之道러니 及其老也하사는 則志慮衰而不可以有爲矣 蓋存道者心이니 無老少之異어니와 而行道者身이니 老則衰也니라


[James Legge] The Master said, “Extreme is my decay. For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Châu.”
5. 공자께서 말씀하셨다. “심하도다. 나의 쇠약함이여! 오래되었다. 내가 다시 꿈속에서 주공(周公)을 뵙지 못한 것이!”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2019 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.