동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
13. 王孫賈 問曰 與其媚於奧 寧媚於竈ㅣ라니 何謂也ㅣ잇고
王孫賈 衛大夫 親順也 室西南隅爲奧 竈者 五祀之一이니 夏所祭也 凡祭五祀 皆先設主而祭於其所하고 然後迎尸而祭於奧하니 略如祭宗廟之儀 如祀竈則設主於竈陘하고 祭畢而更設饌於奧하여 以迎尸也 時俗之語 因以奧有常尊이나 而非祭之主 竈雖卑踐이나 而當時用事하니 喩自結於君 不如阿附權臣也 衛之權臣이라 以此諷孔子하니라
曰 不然다(니) 獲罪於天이면 無所禱也ㅣ니라
卽理也 其尊無對하여 非奧竈之可比也 逆理則獲罪於天矣 豈媚於奧竈하여 所能禱而免乎 言但當順理 非特不當媚竈 亦不可媚於奧也니라 ○ 謝氏曰 聖人之言 遜而不迫하시니 使王孫賈而知此意 不爲無益이요 使其不知라도 亦非所以取禍니라


[언해] 王孫손賈가ㅣ 묻子와 오 그 奧오애 媚미홈으로 더브러론 하리 竈조애 媚미홀띠라 니 엇디 닐오미잇고
[James Legge] Wang-sun Chiâ asked, saying, “What is the meaning of the saying, ‘It is better to pay court to the furnace than to the southwest corner?’”
위(衛)나라의 권신(權臣)인 왕손가(王孫賈)가 “ ‘아랫목 신(神)인 임금에게 잘 보이기보다는, 차라리 부엌 신(神)인 권신(權臣)에게 잘 보이는 것이 낫다.’는 말이 있으니, 무슨 말입니까?” 하고 묻자,
[James Legge] The Master said, “Not so. He who offends against Heaven has none to whom he can pray.”
공자께서 말씀하셨다. “그렇지 않다. 하늘에 죄를 지으면 어디에 빌어도 소용이 없다.”


동영상 재생
1 13. 왕손가문왈 여 … 438
동영상 재생
2 13. 왕손가문왈 여 … 212

논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.