동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
3. 子[ㅣ] 曰 惟仁者ㅣ(ㅣ아) 能好人며 能惡人이니라

공자께서 말씀하셨다. “오직 인자(仁者)만이 공정하게 남을 좋아할 수 있고, 공정하게 남을 미워할 수 있다.”
[언해] 子ㅣ 샤 오직 仁 者쟈ㅣ 能히 사을 好호며 能히 사을 惡오니라
[James Legge] The Master said, “It is only the (truly) virtuous man, who can love, or who can hate, others.”
惟之爲言 獨也 蓋無私心然後 好惡當於理 程子所謂得其公正 是也 ○ 游氏曰 好善而惡惡 天下之同情이라이나 人每失其正者 心有所繫而不能自克也 惟仁者 無私心하니 所以能好惡也니라
동영상 재생
1 3. 자왈 유인자아… 181

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.