동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
19. 子[ㅣ] 曰 父母[ㅣ]어시든 不遠遊며 遊必有方이니라

공자께서 말씀하셨다. “부모가 생존해 계시거든 먼 곳에 가지 아니하며, 가더라도 반드시 일정한 장소가 있어야 한다.”
[언해] 子ㅣ 샤 父부母모를 셤교 幾긔히 諫간홀띠니 志지ㅣ 좃디 아니심을 보고  敬야 違위티 아니며 勞로야도 怨원티 아니홀띠니라
[James Legge] The Master said, “While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.”
遠遊 則去親遠而爲日久하고 定省曠而音問疎하니 不惟己之思親不置 亦恐親之念我不忘也 遊必有方 如已告云之東이면 則不敢更適西 欲親必知己之所在而無憂하고 召己則必至而無失也니라 范氏曰 子能以父母之心爲心이면 則孝矣니라
동영상 재생
1 19. 자왈 부모재어 … 513

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.