동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9. 子[ㅣ] 食於有喪者之側애(실) 未嘗飽也ㅣ러시다

9. 공자께서는 상喪 중에 있는 사람 곁에서 음식을 먹을 적에는 배불리 먹은 적이 없으셨다.
[James Legge] When the Master was eating by the side of a mourner, he never ate to the full.
臨喪哀하여 不能甘也
[ㅣ] 於是日 哭則不歌ㅣ러시다

공자께서는 곡哭을 하신 날에는 노래 부르지 않으셨다.
[James Legge] He did not sing on the same day in which he had been weeping.
謂弔哭이니 一日之內 餘哀未忘하여 自不能歌也 ○ 謝氏曰 學者於此二者 可見聖人情性之正也 能識聖人之情性然後 可以學道니라

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.