동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
18. 子[ㅣ] 曰 事父母호 幾諫이니 見志不從고 又敬不違며 勞而不怨이니라

18. 공자께서 말씀하셨다. “부모를 섬기되 은미하게 간(諫)해야 하니, 부모의 뜻이 내 말을 따라주지 않더라도 더욱 공경하고 어기지 않으며, 수고로워도 원망하지 않아야 한다.”
[James Legge] The Master said, “In serving his parents, a son may remonstrate with them, but gently; when he sees that they do not incline to follow his advice, he shows an increased degree of reverence, but does not abandon his purpose; and should they punish him, he does not allow himself to murmur.”
此章 與內則之言相表裏 微也 微諫 所謂父母有過어든 下氣怡色柔聲以諫也 見志不從하고 又敬不違 所謂諫若不入이어든 起敬起孝하여 悅則復諫也 勞而不怨 所謂與其得罪於鄕黨州閭 寧孰諫이니 父母怒不悅而撻之流血이라도 不敢疾怨이요 起敬起孝也니라

논어집주 책은 2019.04.26에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.