동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
8. 子[ㅣ] 曰 由也[ㅣ] 聞六言六蔽矣乎 對曰 未也ㅣ로이다
遮掩也
라[ㅣ] 語女호리라
君子問更端이면 則起而對 夫子諭子路하여 使還坐而告之하시니라
好仁不好學이면 其蔽也[ㅣ]ㅣ오(고) 好知不好學이면 其蔽也[ㅣ]이오(고) 好信不好學이면 其蔽也[ㅣ]이오(고) 好直不好學이면 其蔽也[ㅣ]ㅣ오(고) 好勇不好學이면 其蔽也[ㅣ]이오(고) 好剛不好學이면 其蔽也[ㅣ]이니라
六言 皆美德이라이나 徒好之하고 而不學以明其理 則各有所蔽 若可陷可罔之類 謂窮高極廣而無所止 謂傷害於物이라 勇者 剛之發이요 剛者 勇之體 躁率也 ○ 范氏曰 子路勇於爲善이나 其失之者 未能好學以明之也 告之以此하시니라 曰勇曰剛曰信曰直 又皆所以救其偏也시니라


[James Legge] The Master said, “Yû, have you heard the six words to which are attached six becloudings?” Yû replied, “I have not.”
8. 공자께서 말씀하셨다. “유(由)야, 너는 육언(六言)과 육폐(六蔽)를 들었느냐?” 자로(子路)가 대답하였다. “아직 듣지 못하였습니다.”
[James Legge] “Sit down, and I will tell them to you.
공자께서 말씀하셨다. “앉거라. 내 너에게 말해 주리라.
[James Legge] There is the love of being benevolent without the love of learning;-- the beclouding here leads to a foolish simplicity. There is the love of knowing without the love of learning;-- the beclouding here leads to dissipation of mind. There is the love of being sincere without the love of learning;-- the beclouding here leads to an injurious disregard of consequences. There is the love of straightforwardness without the love of learning;-- the beclouding here leads to rudeness. There is the love of boldness without the love of learning;-- the beclouding here leads to insubordination. There is the love of firmness without the love of learning;-- the beclouding here leads to extravagant conduct.”
인(仁)을 좋아하고 배우기를 좋아하지 않으면 그 폐단은 어리석게 되는 것이고, 지혜로움을 좋아하고 배우기를 좋아하지 않으면 그 폐단은 방자하게 되는 것이고, 신의를 지키기를 좋아하고 배우기를 좋아하지 않으면 그 폐단은 진리를 해치게 되는 것이고, 정직함을 좋아하고 배우기를 좋아하지 않으면 그 폐단은 급하게 되는 것이고, 용기를 좋아하고 배우기를 좋아하지 않으면 그 폐단은 어지럽게 되는 것이고, 굳센 것을 좋아하고 배우기를 좋아하지 않으면 그 폐단은 경솔하게 되는 것이다.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2019 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.