동양고전종합DB

論語集註

논어집주

범례 |
나란히 보기 지원 안함
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
논어집주 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
24. 子[ㅣ] 曰 主忠信[며] 毋友不如己者[ㅣ오] 過則勿憚改[니라]
重出而逸其半이라


[James Legge] The Master said, “Hold faithfulness and sincerity as first principles. Have no friends not equal to yourself. When you have faults, do not fear to abandon them.”
24. 공자께서 말씀하셨다. “충(忠)과 신(信)을 주장하며 자기보다 못한 자를 벗삼지 말고, 허물이 있으면 고치기를 꺼리지 말아야 한다.”



논어집주 책은 2022.07.13에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.