동양고전종합DB

春秋左氏傳(1)

춘추좌씨전(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
춘추좌씨전(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
公名息姑
의 이름은 식고息姑이다.
魯惠公之子 姬姓侯爵
노혜공魯惠公의 아들로 희성姬姓이고 후작侯爵이다.
自周公伯禽始受封 傳世一十三 而至隱公 攝主國事
주공周公의 아들 백금伯禽이 처음 해진 뒤로 13대를 전하여 은공隱公에 이르러 섭위攝位하여 국사國事대리代理하였다.
諡法 不尸其位曰隱
시법諡法에 그 자리에 앉아 그 직책을 다한 것을 ‘’이라 한다.
文武開基 始都豐鎬 幽厲板蕩 平王東遷洛陽 盡擧故都 而棄之秦 所謂東周也
: 문왕文王무왕武王기업基業을 열어 비로소 풍호豐鎬에 도읍하였는데, 유왕幽王여왕厲王이 정치를 잘못하여 나라가 어지럽자, 평왕平王동도東都낙양洛陽으로 천도遷都하고 옛 도읍을 모두 에 주었으니, 이것이 이른바 동주東周이다.
於是王室微弱
이때부터 왕실王室미약微弱해졌다.
至平王四十九年 而入春秋
평왕平王 49년에 이르러 춘추시대春秋時代로 들어섰다.
魯隱公三年 平王崩 桓王立
노은공魯隱公 3년에 평왕平王하고 환왕桓王이 즉위하였다.
姬姓伯爵
: 희성姬姓이고 백작伯爵이다.
自桓公始受封 周厲王之子 宣王之弟也
환공桓公이 처음 함을 받았는데 그는 주여왕周厲王의 아들이고 선왕宣王의 아우이다.
傳世武公莊公
대대로 나라를 전하여 무공武公장공莊公에 이르렀다.
莊公元年 封弟段于京 二十二年克段于鄢
장공莊公원년元年에 아우 에 봉해주고 22년에 에서 을 이겼다.
入春秋
이때부터 춘추시대로 들어섰다.
姜姓侯爵
: 강성姜姓이고 후작侯爵이다.
自太公相武王定殷 受封于齊 受命專征侯伯
태공太公무왕武王을 도와 나라를 평정하고서 해졌고, 정벌征伐을 마음대로 할 수 있는 후백侯伯임명任命 되었다.
傳世十二 至僖公九年 入春秋
12대를 전하여 희공僖公 9년에 이르러 춘추시대로 들어섰다.
子姓公爵
: 자성子姓이고 공작公爵이다.
周武王定殷邦 封微子啓于宋 以奉殷祀
주무왕周武王나라를 평정하고 미자계微子啓하여 의 제사를 받들게 하였다.
傳世十四 至穆公八年 入春秋
14대를 전하여 목공穆公 8년에 이르러 춘추시대로 들어섰다.
魯隱公三年 穆公卒 弟殤公與夷立
노은공魯隱公 3년에 목공穆公이 죽고 아우 상공殤公여이與夷가 즉위하였다.
姬姓侯爵
: 희성姬姓이고 후작侯爵이다.
自唐叔始受封 傳世十一 而至昭侯
당숙唐叔이 처음 봉해진 뒤로 11대를 전하여 소후昭侯에 이르렀다.
昭侯封文侯之弟成師于曲沃 晉始亂 分爲二 以翼曲沃別之
소후가 문후文侯의 아우 성사成師곡옥曲沃에 봉하면서부터 나라가 어지러워져 나라가 둘로 나뉘어 곡옥曲沃으로 갈리었다.
昭侯之後
: 소후昭侯의 후손이다.
傳孝侯鄂侯
효후孝侯악후鄂侯에게 전해졌다.
鄂侯二年 入春秋
악후 2년부터 춘추시대로 들어섰다.
隱公五年 曲沃伐翼 翼侯奔隨
노은공 5년에 곡옥曲沃을 치니 익후翼侯로 도망갔다.
王命虢公 立鄂侯之子光于翼 是爲哀侯
주왕周王괵공虢公에게 명하여 악후의 아들 에 세우게 하였으니, 이가 바로 애후哀侯이다.
隱六年 晉逆晉侯于隨 納諸鄂 謂之鄂侯
노은공 6년에 진인晉人진후晉侯(翼侯)를 에서 맞이하여 에 거주하게 하고는 그를 악후라고 하였다.
曲沃 成師之後
曲沃 : 성사成師의 후손이다.
傳曲沃莊伯
곡옥장백曲沃莊伯에게 전하였다.
曲沃莊伯之十一年十一月 魯隱公之元年正月也 蓋用夏正建寅之月爲歲首 不惟改元 又改曆矣
곡옥장백 11년 11월은 노은공魯隱公원년元年정월正月이니, 건인建寅의 달을 세수歲首로 삼는 하정夏正을 사용하고 원년元年을 고쳤을 뿐만 아니라 또 까지 고친 것이다.
隱公七年 曲沃莊伯卒 子稱代立 是爲曲沃武公
노은공 7년에 곡옥장백이 죽고 아들 이 대를 이어 즉위하였으니 이가 곡옥무공曲沃武公이다.
姬姓侯爵
: 희성姬姓이고 후작侯爵이다.
自康叔始受封 傳世十三 至桓公十三年 入春秋
강숙康叔이 처음 봉해진 뒤로 13대를 전하여 환공桓公 13년에 이르러 춘추시대로 들어섰다.
魯隱公四年 衛州吁殺桓公自立
노은공魯隱公 4년에 위주우衛州吁가 환공을 죽이고 스스로 임금이 되었다.
冬 殺州吁 宣公晉
겨울에 주우를 죽이고 선공宣公이 즉위하였다.
姬姓侯爵
: 희성姬姓이고 후작侯爵이다.
蔡叔之子 蔡仲率德改行 成王復封于蔡
채숙蔡叔의 아들 채중蔡仲을 따르고 행실을 고치자 성왕成王이 다시 에 봉해 주었다.
傳世十三 至宣公二十八年 入春秋
13대를 전하여 선공宣公 28년에 이르러 춘추시대로 들어섰다.
魯隱公八年 宣公卒 子桓侯封人立
노은공魯隱公 8년에 선공이 죽고 아들 환후桓侯봉인封人이 즉위하였다.
姬姓伯爵
: 희성姬姓이고 백작伯爵이다.
自曹叔振鐸始受封 傳世十二 至桓公終生三十五年 入春秋
조숙曹叔진탁振鐸이 처음 봉해진 뒤로 12대를 전하여 환공桓公종생終生 35년에 이르러 춘추시대로 들어섰다.
姬姓侯爵
: 희성姬姓이고 후작侯爵이다.
至魯隱公七年 見滕侯卒 其後稱子 蓋爲時王所黜
노은공魯隱公 7년에 이르러 등후滕侯하였다는 기사記事가 보이는데, 그 뒤로는 로 칭해졌으니, 이는 아마도 시왕時王에 의해 강출降黜되었기 때문에 가 아닌 로 칭한 듯하다.
嬀姓侯爵 舜之後
: 규성嬀姓이고 후작侯爵이며 의 후손이다.
自胡公始受封 傳世十二 至桓公二十三年 入春秋
호공胡公이 처음 봉해진 뒤로 12대를 전하여 환공桓公 23년에 이르러 춘추시대로 들어섰다.
姒姓侯爵 夏禹之後
: 사성姒姓이고 후작侯爵이며 하우夏禹의 후손이다.
自東樓公始受封 傳五世 至武公十一年 入春秋
동루공東樓公이 처음 봉해진 뒤로 5대를 전하여 무공武公 11년에 이르러 춘추시대로 들어섰다.
魯莊公二十七年 書杞伯來朝 蓋爲時王所黜
노장공魯莊公 27년 에 “기백杞伯에 와서 조현朝見하였다.”고 기록되었으니, 이는 시왕時王에 의해 강출降黜되었기 때문에 가 아닌 으로 기록한 듯하다.
其後又稱子
그 뒤로는 또 로 칭하였다.
任姓侯爵
: 임성任姓이고 후작侯爵이다.
至魯隱公十一年 見來朝 莊公三十一年 書薛伯卒 蓋爲時王所黜
노은공魯隱公 11년에 이르러 “설후薛侯에 와서 조현朝見하였다.”는 기사記事가 보이는데, 장공莊公 31년 에는 “설백薛伯하였다.”고 하였으니, 이는 아마도 시왕時王에 의해 강출降黜되었기 때문에 가 아닌 으로 기록된 듯하다.
其後至昭公三十一年 見葬薛獻公
그 뒤 노소공魯昭公 31년에 이르러 “설헌공薛獻公을 장사지냈다.”는 기사가 보인다.
己姓子爵
: 기성己姓이고 자작子爵이다.
至魯文公十八年 見庶其
노문공魯文公 18년에 이르러 서기庶其에 관한 기사가 보인다.
曹姓附庸國
: 조성曹姓이고 부용국附庸國이다.
自儀父 入春秋
의보儀父 때부터 춘추시대로 들어섰다.
後爲子
뒤에 승격昇格되었다.
至魯莊公十六年 書邾子克卒
노장공魯莊公 16년에 이르러 “주자극邾子克하였다.”고 기록되었다.
姜姓 大嶽之後
: 강성姜姓이고 대악大嶽의 후손이다.
至魯隱公十一年 見許莊公及許叔 魯桓公十五年 許叔入于許 卽僖公四年 許男新臣卒 葬許穆公也
노은공魯隱公 11년에 이르러 허장공許莊公허숙許叔에 관한 기사記事가 보이고, 노환공魯桓公 15년에 허숙許叔에 들어간 기사와 노희공魯僖公 4년에 허남許男신신新臣하고 허목공許穆公을 장사 지냈다는 기사가 보인다.
小邾 曹姓 顓頊之後
小邾 : 조성曹姓이고 전욱顓頊의 후손이다.
魯莊公五年 書來朝
노장공魯莊公 5년 에 “여리래郳犂來가 와서 조현朝見하였다.”고 기록하였으니.
蓋附庸而未爵命
이는 아마도 부용국附庸國으로서 작명爵命을 받지 못했기 때문에 하지 않은 듯하다.
其後數從齊桓公尊王室 王命爲諸侯
그 이후 수차 제환공齊桓公을 따라 왕실王室을 높였으므로 하여 제후諸侯로 삼았다.
至魯僖公七年 始書小邾子
노희공魯僖公 7년에 이르러 비로소 소주자小邾子로 기록하였다.
羋姓子爵
: 미성羋姓이고 자작子爵이다.
自熊繹始受封 六世至熊渠 立其長子康爲白亶王 中子紅爲卾王 少子執庇爲越章王 此僭王之始也
웅역熊繹이 처음 봉해진 뒤로 6대를 전하여 웅거熊渠에 이르러 장자長子백단왕白亶王으로 차자次子악왕卾王으로, 소자小子집비執庇월장왕越章王으로 세웠으니, 이것이 왕호王號참용僭用한 시초이다.
又八世至熊儀 是爲若敖 又二世至熊眴 是爲蚡冒 又一世熊通 是爲楚武王
또 8대를 전하여 웅의熊儀에 이르렀는데, 이가 바로 약오若敖이고, 또 2대를 전하여 웅현熊眴에 이르렀는데, 이가 바로 분모蚡冒이며 또 1대를 전하여 웅통熊通에 이르렀는데, 이가 바로 초무왕楚武王이다.
武王十九年 入春秋
무왕 19년부터 춘추시대로 들어섰다.
嬴姓伯爵 顓帝之後也
: 영성嬴姓이고 백작伯爵이며 전욱顓頊의 후손이다.
殷有蜚廉 周有造父
나라 때에는 비렴蜚廉이 있었고 나라 때에는 조보造父가 있었다.
周孝王使非子畜馬 蕃息 分土爲附庸 邑之秦
주효왕周孝王비자非子에게 말을 기르게 하였는데 말이 번식하자 땅을 떼어 주어 부용국附庸國으로 삼고 에 도읍하게 하였다.
六世至襄公 將兵救周 送平王東遷 有功 封爲諸侯
6대를 전하여 양공襄公에 이르러 군대를 거느리고서 구원救援하고 동천東遷하는 평왕平王호송護送한 공으로 제후諸侯해졌다.
襄公卒 文公立 文公四十四年 是爲隱公元年
양공襄公이 죽고 문공文公이 즉위하였는데, 문공 44년이 바로 노은공魯隱公원년元年이다.
又六世至穆公任好
또 6대를 전하여 목공穆公임호任好에 이르렀다.
穆公立四年 迎婦于晉 是爲穆姬
목공이 즉위한 지 4년 만에 에서 부인을 맞이하였는데, 이가 바로 목희穆姬이다.
其歲 齊桓公伐楚至召陵
이해에 제환공齊桓公를 정벌하여 소릉召陵에까지 갔다.
姬姓子爵
: 희성姬姓이고 자작子爵이다.
태백太伯나라를 세운 뒤로 5대를 전하여 주장周章에 이르렀는데, 무왕武王나라를 평정한 뒤에 주장을 그대로 에 봉하였다.
又十四世 至壽夢 而吳始益大稱王
또 14대를 전하여 수몽壽夢에 이르러 가 비로소 강대强大해져서 이라 하였다.
魯成公七年 始見春秋
노성공魯成公 7년에 《춘추春秋》에 비로소 보인다.
其先 禹之苗裔 少康之庶子也
: 그 선조는 의 후손으로 소강少康서자庶子이다.
소강이 그를 회계會稽에 봉하여 의 제사를 받들게 하였다.
後二十餘世 至於允常
그 뒤로 20여대를 전하여 윤상允常에 이르렀다.
魯昭公五年 偕楚伐吳 始見於春秋
노소공魯昭公 5년에 와 함께 를 토벌한 기사記事가 《춘추春秋》에 처음으로 보인다.
允常與闔廬戰 而相怨伐
윤상允常오왕吳王합려闔廬와의 전쟁으로 원수가 되어 서로 침공侵攻하였다.
定公十四年 允常卒 子句踐立 是爲越王
노정공魯定公 14년에 윤상이 죽고 아들 구천句踐이 즉위하였는데, 이가 바로 월왕越王이다.
是年吳伐越 越敗之于檇李
이해에 을 침공하자, 취리檇李에서 패배敗北시켰다.
역주
역주1 : 臺本에는 ‘公’으로 되어 있으나 《春秋左傳杜林合注》本에 의하여 ‘立’으로 고쳐 번역하였다.
역주2 郳犂來 : 대본에는 ‘郳黎來’로 되어 있으나 莊公 5年經에 의해 바로잡았다.
역주3 自太伯作吳 五世至周章 而武王克殷 因封之吳 : 太伯은 周太王의 長子이고 季歷의 兄이다. 태백은 태왕의 뜻이 季歷에게 있는 것을 알고 아우 仲雍과 함께 荊蠻으로 도망가니, 형만 사람들이 의롭게 여겨 그를 세워 吳太伯으로 삼았다. 周武王이 殷을 평정한 뒤에 太伯‧仲雍의 後裔를 찾다가 周章을 찾아내었는데, 그때 周章이 이미 吳나라의 임금이었으므로 그대로 吳에 封해주었다고 한다. 《史記吳太伯世家》
역주4 少康之庶子也 封於會稽 以奉禹祀 : 小康은 禹의 손자로 夏나라의 제5대 임금이다. 禹가 천하를 巡狩하다가 越에 이르러 죽으니, 그곳에 葬事 지냈다. 그 뒤 小康이 禹의 宗廟에 제사가 끊길 것을 염려하여 자기의 庶子를 越에 封하였다고 한다. 《史記越王句踐世家注》

춘추좌씨전(1) 책은 2019.05.28에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.