오자吳子가 서구씨舒鳩氏로 하여금 초인楚人을 유인誘引하게 하며注+서구舒鳩는 초楚나라의 속국屬國이다. 말하기를 “초楚나라가 군대를 거느리고 우리나라로 오게 하시오.注+오자吳子가 서구씨舒鳩氏에게 초楚나라를 유인誘引하여, 초楚나라로 하여금 군사를 거느리고 오吳나라로 오도록 만들라고 이른[敎] 것이다.
그러면 우리는 동桐나라를 칠 것이니, 우리를 위해 초楚나라가 의심[忌]하지 않게 하시오.注+오吳나라가 동桐나라를 친 것은, 초군楚軍이 자기들을 칠까 두려워하여 초楚나라를 위해 그 반국叛國을 토벌討伐하여 초楚나라의 호감好感을 얻고자 하는 것처럼 위장僞裝한 것이다. 초楚나라로 하여금 오吳나라를 의심하지 않게 하려 한 것이니, 〈이것이 소공昭公 30년 전傳에 오원伍員이 말한〉 ‘여러 방법으로 저들을 그르치게 한다[多方以誤之]’는 것이다. ”라고 하였다.
가을에 초楚나라 낭와囊瓦가 오吳나라를 토벌하기 위해 출병出兵하여 예장豫章에 주둔하니注+서구씨舒鳩氏의 말을 따른 것이다., 오인吳人은 예장豫章에 전선戰船을 출견出見시켜注+초楚나라를 위해 동桐나라를 치려는 것처럼 위장僞裝한 것이다. 〈초군楚軍을 혼란昏亂시키고서〉 군사를 은밀히 소읍巢邑으로 이동移動시켰다.注+사실은 초군楚軍을 공격하려 한 것이다. [부주]林: 사실은 군사를 은밀히 이동시켜 소읍巢邑에서 초楚나라로 쳐들어가고자 한 것이다.