동양고전종합DB

春秋左氏傳(2)

춘추좌씨전(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
춘추좌씨전(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
[經]十有七年 春 齊人徐人伐하다
[經]夏 滅項하다注+項國 今汝陰項縣 公在會 別遣師滅項 諱之 [附注] 林曰 非公命也 此失兵權之漸
[經]秋 하다注+卞 今魯國卞縣
[經]九月 公至自會注+見執于齊 猶公會致者 諱之하다
[經]冬十有二月乙亥 齊侯小白卒하다注+與僖公八同盟 赴以名
[傳]十七年春 齊人爲徐伐英氏하야 以報婁林之役也注+英氏 楚與國 婁林役在十五年
[傳]夏 晉大子圉爲質於秦하니 秦歸河東而妻之하다注+秦征河東置官司 在十五年
惠公之在梁也 梁伯妻之하다注+[附注] 林曰 梁伯以女妻惠公
梁嬴孕過期注+過十月不産 懷子曰孕어늘 卜招父與其子卜之하다注+卜招父 梁大卜
其子曰 將生一男一女리라 招曰 然하다
男爲人臣하고 女爲人妾하리라
故名男曰圉라하고 女曰妾이라하다注+圉 養馬者 不聘曰妾
及子圉西質 妾爲宦女焉하다注+宦 事秦爲妾 [附注] 林曰 秦居西方 故曰西質
[傳]師滅項하다注+師 魯師
淮之會 公有諸侯之事하야 未歸而取項注+淮會在前年冬 諸侯之事 會同講禮之事하니 齊人以爲討라하야 而止公하다注+內諱執 皆言止
[傳]秋 聲姜以公故 會齊侯于卞하다注+聲姜 僖公夫人齊女
九月 公至하다
書曰至自會라하니 猶有諸侯之事焉注+[附注] 林曰 猶若有諸侯會同之畢事焉이오 且諱之也니라注+恥見執 故托會以告廟
[傳]齊侯之夫人三이니 王姬徐嬴蔡姬 皆無子하다
齊侯好內注+[附注] 林曰 好女色也하야 多內寵하야 內嬖如夫人者六人이라
長衛姬生武孟注+武孟 公子無虧하고 少衛姬生惠公注+公子元하고 鄭姬生孝公注+公子昭하고 葛嬴生昭公注+公子潘하고 密姬生懿公注+公子商人하고 宋華子生公子雍하다注+華氏之女 子姓
公與管仲屬孝公於宋襄公하야 以爲大子하다
雍巫有寵於衛共姬하야 因寺人貂以薦羞於公注+雍巫 雍人 名巫 卽易牙 [附注] 林曰 共姬 長衛姬 羞 食味也 易牙善烹飪 故以滋味進하니 亦有寵하다
公許之立武孟하다注+易牙旣有寵於公 爲長衛姬請立武孟
管仲卒 五公子皆求立하다注+[附注] 林曰 此言齊桓公不能脩身齊家 以至身死國亂 爲天下笑
冬十月乙亥 齊桓公卒注+乙亥月八日하니 易牙入하야 與寺人貂因以殺群吏注+內寵 內官之有權寵者하고 而立公子無虧하니 孝公奔宋하다
十二月乙亥하고 辛巳夜하다注+六十七日乃殯


17년 봄에 제인齊人서인徐人영씨英氏를 쳤다.
여름에 나라를 격멸擊滅하였다.注+나라는 지금의 여음汝陰항현項縣이다. 희공僖公회합會合에 있으면서 따로 군대를 보내어 나라를 격멸擊滅한 것이다. 를 말하지 않은 것은 숨긴 것이다.[부주]林: 희공僖公의 명이 아니었다. 이것이 병권兵權을 잃는 빌미가 되었다.
가을에 부인夫人강씨姜氏에서 제후齊侯와 회합하였다.注+은 지금의 나라 변현卞縣이다.
9월에 희공僖公회합會合에서 돌아왔다. 注+희공僖公나라에 잡혔었는데도 마치 희공僖公회합會合에서 돌아온 것처럼 기록한 것은 잡혔던 일을 숨긴 것이다.
겨울 12월 을해일乙亥日제후齊侯소백小白하였다.注+희공僖公과 여덟 차례 동맹同盟하였기 때문에 이름을 기록해 부고赴告한 것이다.
17년 봄에 제인齊人나라를 위해 영씨英氏를 토벌하여 누림婁林의 전쟁을 보복하였다.注+영씨英氏나라의 맹방盟邦이다. 누림婁林의 전쟁은 희공僖公 15년에 있었다.
여름에 나라 태자 나라의 인질人質이 되니, 나라는 하동河東나라에 되돌려 주고 를 사위로 삼았다.注+나라가 하동河東부세賦稅를 징수하기 위해 관청官廳을 설치한 일은 희공僖公 15년에 있었다.
진혜공晉惠公나라에 있을 적에 양백梁伯이 그를 사위로 삼았다.注+[부주]林: 양백梁伯이 자신의 딸을 혜공惠公의 아내로 준 것이다.
임신한 양영梁嬴출산시기出産時期를 넘기자,注+열 달이 넘었는데도 출산出産하지 않은 것이다. 애를 배는 것을 ‘’이라 한다.복초보卜招父가 그 아들과 점을 쳤다.注+복초보卜招父나라의 태복太卜이다.
그 아들이 “장차 1남 1녀를 낳을 것입니다.”고 하니, 초보招父가 “그렇다.
아들은 남의 신하가 될 것이고 딸은 남의 이 될 것이다.”라고 하였다.
그러므로 아들의 이름을 ‘’로 짓고 딸의 이름을 ‘’으로 지었다.注+는 말을 기르는 사람이다. 를 갖추지 않고 데려온 여인女人이라 한다.
자어子圉가 서쪽 나라의 인질人質이 되었을 때 나라의 환녀宦女가 되었다.注+진백秦伯을 섬기는 이 된 것이다. [부주]林: 나라가 나라의 서쪽에 있기 때문에 ‘서질西質’이라고 한 것이다.
군대가 나라를 하였다.注+나라 군대이다.
회합會合에서 희공僖公제후諸侯 사이에 처리할 일이 있어서 귀국歸國하지 않았는데,注+회합會合전년前年 겨울에 있었다. 제후諸侯의 일은 회동會同해서 예의禮儀강습講習하는 일이다.나라 군대가 나라를 하니, 제인齊人은 이를 희공僖公토벌討伐한 것이라 하여 희공僖公억류抑留하였다.注+나라 임금이 잡힌 것은 숨겨 모두 ‘’로 기록한다.
가을에 성강聲姜희공僖公의 일로 에서 제후齊侯를 만났다.注+성강聲姜나라의 딸로 희공僖公부인夫人이다.
9월에 희공僖公이 돌아왔다.
에 “회합에서 돌아왔다.”고 기록하였으니, 이는 제후諸侯 사이에 일이 있었던 것처럼 만든 것이고,注+[부주]林: 제후諸侯 사이에 회동會同의 일을 마친 것처럼 만든 것이라는 말이다.희공僖公이 잡혔던 일을 숨긴 것이다.注+잡힌 것을 수치로 여겼기 때문에 회합會合에서 돌아왔다고 가탁假托하여 종묘宗廟에 고한 것이다.
제후齊侯부인夫人이 셋이었는데, 왕희王姬서영徐嬴채희蔡姬는 모두 아들이 없었다.
제후齊侯여색女色을 좋아하여注+[부주]林: 호내好內여색女色을 좋아하는 것이다.총애寵愛하는 여자가 많아, 부인夫人처럼 총애하는 여자가 6명이었다.
장위희長衛姬무맹武孟을 낳고,注+무맹武孟공자公子무휴無虧이다.소위희小衛姬혜공惠公을 낳고,注+공자公子이다.정희鄭姬효공孝公을 낳고,注+공자公子이다.갈영葛嬴소공昭公을 낳고,注+공자公子이다.밀희密姬의공懿公을 낳고,注+공자公子상인商人이다.송화자宋華子공자公子을 낳았다.注+화씨華氏의 딸로 이다.
환공桓公관중管仲과 함께 송양공宋襄公에게 효공孝公태자太子로 세우도록 부탁하였다.
옹무雍巫위공희衛共姬총애寵愛를 받았는데, 시인寺人를 통해 환공桓公에게 맛난 음식을 올리고는注+옹무雍巫옹읍雍邑 사람으로 이름이 인데, 바로 역아易牙이다. [부주]林: 공희共姬장위희長衛姬이다. 는 맛난 음식이다. 역아易牙요리料理를 잘하기 때문에 맛난 음식을 올린 것이다.환공桓公의 총애까지 받았다.
환공桓公무맹武盟태자太子로 세울 것을 허락하였다.注+역아易牙환공桓公총애寵愛를 받게 되자 장위희長衛姬를 위해 무맹武孟태자太子로 세울 것을 청한 것이다.
관중管仲이 죽자 다섯 공자公子는 모두 후사後嗣가 되기를 구하였다.注+[부주]林: 이것은 제환공齊桓公수신제가修身齊家하지 못하여 자신이 죽자 나라가 어지러워져서 천하天下 사람들의 비웃음거리가 되었다는 것을 말한 것이다.
겨울 10월 을해일乙亥日환공桓公하니注+을해乙亥는 10월 8일이다.역아易牙궁중宮中으로 들어가서 시인寺人와 함께 내총內寵의 도움으로 뭇 관리官吏들을 죽이고注+내총內寵권한權限총애寵愛가 있는 내관內官들이다.공자公子무휴無虧를 임금으로 세우니, 효공孝公나라로 도망하였다.
12월 을해일乙亥日제후諸侯에게 부고赴告하고 신사일辛巳日 밤에서야 하였다. 注+67일 만에 비로소 한 것이다.


역주
역주1 英氏 : 國名으로 楚나라의 盟邦이다.
역주2 不言師 : ‘魯나라 군대가 項나라를 멸하였다.[師滅項]’고 기록해야 하는데 魯나라 군대라는 말을 쓰지 않은 것을 이름이다.
역주3 夫人姜氏會齊侯于卞 : 僖公이 齊侯에게 잡혔기 때문에 僖公의 釋放을 요청하기 위해 夫人이 齊侯를 만난 것이다.
역주4 會[旣] : 저본에는 ‘會’로 되어 있으나 《十三經注疏》本에 의거하여 ‘旣’로 바로잡았다.
역주5 內寵 : 杜注에 內寵을 內官으로 해석하였으나, 위에서 총애하는 女人을 ‘內寵’이라 하였으니, 鄭姬를 제외한 5명의 女人으로 보는 것이 옳을 것 같다.

춘추좌씨전(2) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.