〈峨眉山月歌〉李白(太白)
峨眉山은 在西蜀嘉定府峨眉縣南하니 兩山相對하여 如峨眉요 周匝千里라 有石龕百一十二하고 大洞十二, 小洞二十八하며 南北有臺하니라
峨眉山月半輪秋
에注+峨眉山月半輪秋 : 山高而不見全月也라 今三峽之間에 非亭午及午夜면 不見日月이라影入
水流
라夜發三溪向三峽
하니注+三峽 : 西陵峽, 巫峽, 歸鄕峽也니 並在夔州라思君不見下
라
峨眉山의 달에 대한 노래
이백(태백)
峨眉山은 西蜀 嘉定府 峨眉縣 남쪽에 있으니, 두 산이 서로 마주 대하여 峨眉(나비의 눈썹)와 같고 千里를 두루 둘러싸고 있다. 돌 龕室 112개와 큰 골짝 12개, 작은 골짝 28개가 있으며 남북에 臺가 있다.
峨眉山의 달 가을 하늘에 반만 보이는데
注+산이 높아서 온전한 달이 보이지 않는 것이다. 지금 三峽에서는 한낮과 한밤중이 아니면 해와 달을 보지 못한다.그림자 平羌江에 들어가 강물과 함께 흐르누나.
밤에 三溪 출발하여 三峽
注+삼협은 서릉협ㆍ무협ㆍ귀향협이니, 모두 기주에 있다.으로 향하니
그대 그리워하면서도 보지 못한 채 유주로 내려가네.
賞析이 시는《李太白集》8권에 실려 있는 바, 이백이 사면을 받아 夜郞에서 돌아가는 도중에 지은 것인 듯하다. 시 중에 峨眉山의 峨眉는 蛾眉와 음이 같으므로 蛾眉의 美人을 임금에게 비유하여 읊은 것이 아닌가 한다. ‘思君不見’이란 구에 이러한 내용이 함축되어 있다. 이것이 이 시의 묘미로 詩의 六義 중 興에 해당한다. 또한 4句 28字 중에 峨眉山, 平羌江, 三溪, 三峽, 渝州 등 다섯 군데의 地名이 나오면서도 문장이 유려하여 絶唱이라고 평가된다.
1
아미산월가
360