동양고전종합DB

孔子家語(1)

공자가어(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
공자가어(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
宰我曰 請問帝堯注+宰予又問帝堯하노이다 孔子曰注+子言이라 陶唐其仁如天注+帝堯 號陶唐氏 其仁廣大如天이라하고 其智如神注+其智如神不可測度이라하며 就之如日注+如日之照 人咸就之하고 望之如雲注+人仰望之則如雲覆渥浸潤也하며
富而不驕注+富有天下호되 而不驕矜이라하고 貴而能降注+貴爲天子호되 而能自卑하여 伯夷典禮注+伯夷掌禮하고 夔龍典樂注+二臣掌樂이라하여 流四凶而天下服注+流□四凶하니 而天下咸服이라이라
其言不忒注+言無差忒이라하고 其德不回注+其德不回邪하여 四海之內 舟轝所及注+凡天下四海之內 舟車所至之地 莫不夷說注+ 音悅이라注+無不夷平而心悅이라하니라


재아가 말하였다. “帝堯에 대해 묻습니다.”注+ 宰予가 또 帝堯에 대해 물은 것이다. 공자가 대답하였다.注+공자가 대답한 것이다.陶唐은 그 이 하늘처럼 광대하고注+帝堯陶唐氏라고 불린다. 그 이 하늘처럼 광대한 것이다. 그 지혜가 신처럼 헤아릴 수 없었으며,注+그 지혜가 신처럼 헤아릴 수 없는 것이다. 백성들이 해가 비치는 곳에 나아가듯 그에게 나아가고注+해가 비추는 곳에 사람이 모두 나아가듯 한 것이다. 구름이 적셔주기를 바라듯 그에게 바랐다.注+사람이 우러러 바라는 것이 구름이 덮어주고 적셔주기를 바라는 듯이 한 것이다.
부유하면서도 교만하지 않고注+부유함이 천하를 소유하였는데도 교만하지 않은 것이다. 존귀하면서도 스스로를 낮추어,注+존귀함이 천자가 되었는데도 스스로를 낮춘 것이다. 注+伯夷에게 예를 관장하게 한 것이다. 注+두 신하에게 음악을 관장하게 한 것이다. 천하가 복종하였다.注+四凶을 유배 보내니 천하가 모두 복종한 것이다.
伯夷典禮圖伯夷典禮圖
四凶服罪圖四凶服罪圖
그 말은 어그러지지 않고注+말이 어그러지지 않은 것이다. 그 덕은 간사하지 않아,注+그 덕이 간사하지 않은 것이다. 四海의 안과 배와 수레가 이르는 지역에서注+모든 天下 四海의 안과 배와 수레가 다니는 지역이다. 평안하고 기뻐하지注+頭註:(기쁘다)은 이다. 않음이 없었다.”注+모두 평안하고 마음으로 기뻐한 것이다.


역주
역주1 23-4 : 저본의 표제에 “帝堯의 덕[帝堯之德]”이라고 되어 있다.
역주2 伯夷에게……하고 : ≪書經≫ 〈舜典〉에 의하면 순임금이 백이를 秩宗으로 삼아서 三禮(天神, 地祇, 人鬼)를 섬기는 예를 맡게 하였다. 그러나 ≪史記≫ 〈五帝本紀〉에 의하면, 요임금 때 등용되었다는 것을 알 수 있다.
역주3 夔와……하며 : 夔와 龍도 모두 요임금 때 등용되었고, 순임금 때 활약한 신하이다. ≪書經≫ 〈舜典〉에 기는 음악을 담당하고, 용은 간언을 담당하게 한 일이 보인다.
역주4 四凶을……보내니 : 四凶은 흉악한 네 사람으로, 요임금 시대에 있었다고 하는 共工‧驩兜(환도)‧三苗‧鯀(곤)을 가리킨다. 순임금이 공공을 幽州에 유배 보내고, 환도를 嵩山에 留置하고, 삼묘를 三危로 쫓아내고, 곤을 羽山에 가두었다.(≪書經≫ 〈舜典〉) 渾敦‧窮奇‧檮杌(도올)‧饕餮(도철)을 사흉이라고도 한다.(≪春秋左氏傳≫ 文公 18년)

공자가어(1) 책은 2020.12.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.