동양고전종합DB

孔子家語(2)

공자가어(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
공자가어(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
孔子曰 入其國 其敎可知也注+夫子言 入人之國 卽知其敎化 其爲人也 溫柔敦厚 詩敎也注+其爲人溫良篤厚者 乃詩之敎使然이라 疏通知遠 書敎也注+其人通貫達遠者 乃書敎使然이라
廣博易注+ 去聲이라 樂敎也注+其人該博平易者 乃樂敎使然이라 潔靜精微 易敎也注+其人淸靜하고 知精知微者 乃易敎使然이라 恭儉莊敬 禮敎也注+其人儉約端莊者 禮敎使然이라注+ 音燭이라辭比注+ 比至切이라 春秋敎也注+其人合辭比事者 春秋敎使然也
故詩之失注+敦厚之失則近於愚 書之失注+知遠之失則近於誣 樂之失注+廣博之失則近於奢 易之失注+精微之失則近於賊害이요 禮之失注+莊敬之失則近於煩이라이요 春秋之失注+辭事之失則近於亂이라이라
其爲人也 溫柔敦厚而不愚 則深於詩者矣注+爲人敦厚而不失於愚 乃深於詩敎也 疏通知遠而不誣 則深於書者矣注+知遠不誣 深於書也
廣博易良而不奢 則深於樂者矣注+廣博不奢 深於樂也 潔靜精微而不賊이면 則深於易者矣注+精微不賊이면 深於易也
恭儉莊敬而不煩이면 則深於禮者矣注+恭敬不足이면 深於禮也 屬辭比事而不亂이면 則深於春秋者矣注+辭事不亂이면 深於春秋也니라


공자가 말하였다. “그 나라에 들어가면 교화가 어떠한지 알 수 있다.注+부자가 말하기를 “남의 나라에 들어가면 바로 그 교화가 어떠한지 알 수 있다.”라고 한 것이다. 그곳 사람들이 溫柔하고 敦厚한 것은 ≪≫를 가르친 효과이고,注+그 사람됨이 溫良하고 篤厚한 것은 ≪≫를 가르친 효과이다. 사리를 꿰뚫고 식견이 원대한 것은 ≪≫를 가르친 효과이고,注+그 사람들이 사리를 꿰뚫고 식견이 원대한 것은 바로 ≪≫를 가르친 효과이다.
해박하고 화평한 것은注+頭註:(화평하다)는 去聲이다. 을 가르친 효과이고,注+그 사람들이 해박하고 화평한 것은 바로 을 가르친 효과이다. 심성이 깨끗하고 정미하게 아는 것은 ≪周易≫을 가르친 효과이고,注+그 사람들이 심성이 깨끗하고 정미하게 아는 것은 바로 ≪周易≫을 가르친 효과이다. 검약하고 장중한 것은 를 가르친 효과이고,注+그 사람들이 검약하고 장중한 것은 를 가르친 효과이다. 文辭를 엮어서注+頭註:(글을 엮다)은 이다. 사건을 차례로 배열하는 데 능숙한 것은注+頭註:(나란히 하다)는 의 반절이다.春秋≫를 가르친 효과이다.注+그 사람들이 문사를 엮어서 사건을 차례로 배열하는 데 능숙한 것은 ≪春秋≫를 가르친 효과이다.
그러므로 ≪≫의 교화를 잘못하면 어리석어지고,注+돈후함만을 너무 힘쓰면 어리석어지는 데 가까워지는 것이다.≫의 교화를 잘못하면 속이고,注+원대한 것을 아는 데만 너무 힘쓰면 속이는 데 가까워지는 것이다. 의 교화를 잘못하면 사치하고,注+해박함만을 너무 힘쓰면 사치하는 데 가까워지는 것이다.周易≫의 교화를 잘못하면 해치고,注+정미하게 아는 것만을 너무 힘쓰면 해치는 데 가까워지는 것이다. 의 교화를 잘못하면 번다해지고,注+莊敬함만을 너무 힘쓰면 번다해지는 데 가까워지는 것이다.春秋≫의 교화를 잘못하면 어지러워지는 것이다.注+사건에 따라 문사를 엮는 데만 너무 힘쓰면 어지러워지는 데 가까워지는 것이다.
그러니 그 사람됨이 온유하고 돈후하면서도 어리석지 않으면 ≪≫의 가르침을 깊이 아는 것이고,注+사람됨이 돈후하면서도 어리석은 잘못을 하지 않으면 바로 ≪≫의 가르침을 깊이 아는 것이다. 사리를 꿰뚫고 식견이 원대하면서도 속이지 않으면 ≪≫의 가르침을 깊이 아는 것이고,注+원대한 것을 알면서도 속이지 않으면 ≪≫의 가르침을 깊이 아는 것이다.
해박하고 화평하면서도 사치하지 않으면 의 가르침을 깊이 아는 것이고,注+해박하면서도 사치하지 않으면 의 가르침을 깊이 아는 것이다. 심성이 깨끗하고 정미하게 알면서도 해치지 않으면 ≪周易≫의 가르침을 깊이 아는 것이고,注+정미하게 알면서도 해치지 않으면 ≪周易≫의 가르침을 깊이 아는 것이다.
검약하고 장중하면서도 번다하지 않으면 의 가르침을 깊이 아는 것이고,注+공경하면서도 부족한 듯 여기면 의 가르침을 깊이 아는 것이다. 문사를 엮어서 사건을 차례로 배열하면서도 어지럽지 않으면 ≪春秋≫의 가르침을 깊이 아는 것이다.”注+사건에 따라 문사를 엮으면서도 어지럽지 않으면 ≪春秋≫의 가르침을 깊이 아는 것이다.


역주
역주1 36-2 : 저본의 표제에 “六藝의 교화[六藝之敎]”라고 되어 있다.

공자가어(2) 책은 2020.11.30에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.