晉不亡이면 其君必無後요 且呂郤은 將不免하리이다
有之
하니 曰 衆非
면 何戴
며 后非衆
이면 無與守邦
이라하고
在
하니 曰
有
는 無以萬夫
요 萬夫有辠
는 在余一人
이라하고
在
庚
하니 曰 國之臧
은 則維女衆
이오 國之不臧
은 則維余一人
이니 是有
이라하니
考中
衷以
之
하며 昭明物則以訓之
하고 制義庶孚以行之
하니 祓除其心
은 精也
오 考中度衷
은 忠也
오 昭明物則
은 禮也
오 制義庶孚
는 信也
라
然則長衆使民之道는 非精不和요 非忠不立이오 非禮不順이오 非信不行이니이다
今晉侯卽位
하야 而
하고 는 棄其信也
오 不敬王命
은 棄其禮也
오
四者를 皆棄면 則遠不至하고 而近不和矣니 將何以守國이릿고
古者
에 先王旣有天下
하고 又崇
而敬事之
하니 於是乎有
하야 以敎民事君
이라
諸侯春秋
에 受職於王
하야 以臨其民
하며 大夫士日恪
하야 以儆其官
하고
故爲
以旌之
하고 爲
幣瑞節以鎭之
하며 爲班爵貴賤以列之
하고 爲令聞嘉譽以聲之
호대
於是乎有
之國
하고 有
之民
이어든 而况可以淫縱其身乎
잇가
夫晉侯
는 也而得其位
하니 亹亹怵惕
하야 保任戒懼
라도 猶曰未也
어든 若將
하고 陵其民而卑其上
이면 將何以固守
리오
替摯
면 無鎭
이오 誣王
이면 無民
이니이다 夫天
은 事
하나니 任重享大者
는 必速及
이라
故晉侯誣王
하니 人亦將誣之
오 欲替其
하니 人亦將替之
며
襄王三年而立晉侯
하고 八年而
하며 十六年而
하니 無冑
하고
13. 내사內史과過가 진혜공晉惠公은 반드시 후사後嗣가 없을 것이라고 논論하다
【大義】天子가 諸侯에게 爵名을 내릴 때 諸侯가 不敬스럽게 禮를 행할 경우, 나라가 멸망하지 않으면 後嗣가 없을 것이라고 論하다.
주양왕周襄王이 소공召公과過와 내사內史과過를 통해 진혜공晉惠公에게 명복命服을 하사하였다.
여생呂甥과 극예郤芮가 진후晉侯의 빈상擯相이 되어 불경不敬스러웠으며, 진후晉侯는 옥규玉圭를 아주 낮게 잡았고, 또 절을 하면서 계수稽首를 하지 않았다.
내사內史과過가 임무를 마치고 돌아와서 이런 정황을 왕王에게 고告하였다.
“진晉나라가 멸망하지 않으면 그 임금은 반드시 후사後嗣가 없을 것입니다. 또 빈상擯相이었던 여생呂甥과 극예郤芮는 장차 죽음을 면치 못할 것입니다.”
왕이 말하기를 “무슨 까닭인가?” 하니, 내사內史가 대답하였다.
“〈하서夏書〉에 ‘민중은 군주君主가 있지 않으면 누구를 받들며, 군주君主는 민중이 있지 않으면 함께 나라를 지킬 사람이 없다.’라는 말이 있고,
〈탕서湯誓〉에 ‘나 한 사람(君主)에게 죄가 있는 것은 만백성 때문이 아니고, 만백성에게 죄가 있는 것은 나 한 사람의 과오過誤에 있다.’라는 말이 있으며,
〈반경盤庚〉에는 ‘나라의 풍속이 좋은 것은 많은 너희들의 공로이고, 나라의 풍속이 좋지 못한 것은 나 한 사람의 과실過失로 인한 죄이다.’라는 말이 있습니다.
이와 같으니 민중의 군장君長 노릇을 하며 민중을 부리는 일을 신중히 하지 않을 수 없습니다. 민중이 가장 시급히 여기는 것은 제사祭祀와 전쟁 등의 큰일에 있으니, 선왕先王이 이런 큰일은 반드시 민중과 함께 하여야 성공할 수 있음을 알았습니다.
이 때문에 〈큰일을 행하기 전에〉 마음속의 사념邪念을 제거하여 민중과 화합和合하고 은혜를 베풀었습니다.
나의 마음을 살펴 남의 마음을 헤아림으로써 군림君臨하고, 사물事物의 준칙을 명확히 밝혀서 민중을 훈도訓導하며, 민중에게 적합하여 민중이 신뢰하는 정령政令을 만들어 시행하였습니다.
마음속의 사념邪念을 제거함은 정결한 것이요, 나의 마음을 살펴 남의 마음을 헤아림은 충서忠恕요, 사물事物의 준칙을 명확히 밝힘은 예禮에 부합함이요, 민중에게 적합하여 신뢰하는 정령政令을 만드는 것은 성신誠信입니다.
그렇다면 민중에게 군장 노릇을 하고 민중을 부리는 방법은 마음이 정결하지 않으면 화합을 이루지 못하고, 충서忠恕의 도리를 행하지 않으면 정치가 확립되지 못하고, 예禮에 부합하지 않으면 순종하지 않고, 신의信義를 강구하지 않으면 일이 시행되지 않습니다.
지금 진후晉侯는 즉위하자 안팎에 주기로 약속한 말을 저버려, 재물을 주지 않고 나라 안에서 도운 사람을 학살하였으니 이는 신의를 버린 것이요, 왕王의 명命을 받으면서 불경不敬한 행동을 한 것은 예禮를 버린 것이요,
자기가 싫어하는 일을 남에게 시행한 것은 충서忠恕를 버린 것이요, 마음속에 사악邪惡한 생각을 가득 채운 것은 정결한 것을 버린 것입니다.
이 네 가지를 모두 버리면 먼 지방 사람들은 오지 않고, 가까운 지방 사람들은 화합하지 못할 것이니, 앞으로 어떻게 나라를 지키겠습니까?
옛날에 선왕先王이 이미 천하天下를 소유하고, 또 상제上帝와 명신明神을 존숭尊崇하여 제사하는 전례典禮를 세워 공경히 섬겼습니다. 이에 춘분春分날 아침에 태양을 향하여 절하고, 추분秋分날 밤에 달을 맞이하는 예禮를 두어 백성에게 임금 섬기는 도리를 가르쳤습니다.
제후諸侯는 봄과 가을에 왕王에게 자기의 직무職務를 받아 백성에게 임하며, 대부大夫와 사士는 날마다 공경하는 마음으로 조정朝廷에서 그가 맡은 관직官職을 수행하고,
서민庶民과 공장工匠과 상인商人은 각자 자기의 본업本業을 지켜 군주君主를 받들면서도 실추失墜함이 있을까 걱정합니다.
그러므로 수레와 장복章服과 정기旌旗와 휘장徽章으로써 신분을 드러내고, 지폐摯幣와 서절瑞節로써 권위權威를 무겁게 하며, 반열班列과 작위爵位와 귀貴와 천賤을 만들어 서열序列을 정하고, 훌륭한 명성名聲과 아름다운 명예名譽가 있는 사람을 표창하는 제도를 만들었습니다.
그런데도 일에 산만하고, 근무를 이탈하며, 게으르고 소홀히 함이 있기 때문에 형법刑法을 명문화明文化하고, 죄가 무거운 자는 변방 밖의 아주 먼 지역에 유배하여 살게 하였습니다.
이에 만이蠻夷의 나라가 있고, 사형死刑과 자자형刺字刑을 받은 죄인이 있게 되었는데, 더구나 자기의 몸을 지나치게 방종放縱할 수 있겠습니까?
저 진후晉侯는 적장자嫡長子가 아니면서 그 제후諸侯의 위位를 얻었으니, 힘써 노력하며 두려워하고 경계警戒하여 삼가고 조심함으로 직위職位를 지키더라도 부족하다고 할 것입니다. 만일 마음을 마구 방종放縱하게 두고 이웃을 멀리하며, 백성을 능멸하고 왕명王命을 멸시한다면 앞으로 어떻게 나라를 굳게 지키겠습니까?
서옥瑞玉을 낮게 잡은 것은 집지執摯의 예禮를 폐기한 것이요, 절하면서 머리가 땅에 닿지 않은 것은 왕王을 기망欺罔한 것입니다.
집지執摯의 예禮를 폐기하면 권위權威에 무게가 없고, 왕王을 기망欺罔하면 백성을 잃게 됩니다. 하늘은 항상 행한 일을 따라 길흉吉凶의 징조를 미리 보이는 것이니, 책임이 무겁고 향유享有한 작위爵位가 큰 사람은 반드시 화禍가 빨리 미치는 것입니다.
진후晉侯가 왕王을 기망欺罔하였으니 백성도 장차 진후晉侯를 기망欺罔하고, 엄중嚴重한 예禮를 폐기하였으니 백성도 장차 자신의 도리를 폐기할 것입니다.
대신大臣은 녹봉祿俸만을 받아먹고 진후晉侯의 잘못을 간諫하지 않으면서 아부阿附하였으니, 그들에게도 반드시 화禍가 미칠 것입니다.”
주양왕周襄王 3년에 진후晉侯가 즉위하였고, 8년에 한원韓原에서 패배하여 사로잡혔으며, 16년에 진晉나라 사람이 회공懷公을 살해하였는데, 회공懷公은 후사後嗣가 없었다.
진秦나라 사람이 자금子金과 자공子公을 살해하였다.