尙書注疏(3)(상서정의(3))
尙書注疏 제8권 商書>
湯誥 第三>
爾有善이면 朕弗敢蔽요 罪當朕躬이면 弗敢自赦니 惟簡이 在上帝之心하니라
爾有善이면 朕弗敢蔽요 罪當朕躬이면 弗敢自赦니 惟簡이 在上帝之心하니라
너희에게 善行이 있으면 나는 감히 덮어두지 않을 것이고, 죄가 나에게 있으면 감히 스스로 용서하지 않을 것이니, 오직 점검하는 일은 上帝의 마음에 달려 있을 뿐이다.
傳
[傳]所以不蔽善人하고 不赦己罪는 以其簡在天心故也라
착한 사람을 덮어두지 않고 자기의 죄를 용서하지 않는 것은 점검하는 일이 하늘의 마음에 달려 있기 때문이란 것이다.
疏
○正義曰:鄭玄注論語云 “簡閱在天心, 言天簡閱其善惡也.”
○正義曰:鄭玄이 ≪論語≫에 주를 달기를 “점검하는 일이 하늘의 마음에 달려 있다는 것은 하늘이 그 善惡을 점검하는 것을 말한다.”라고 하였다.
너희 만방에 죄가 있는 것은 나 한 사람이 책임질 것이고,
나 한 사람에게 죄가 있는 것은 너희 만방과는 무관한 일이다.
傳
‘너희 만방과는 무관한 일이다.’라고 한 것은 미칠 바가 아님을 말한 것이다.