尙書注疏(3)(상서정의(3))
尙書注疏 제10권 商書>
說命上 第十二>
若金이어든 用汝하여 作礪하며
만약 내가 쇠라면 너를 이용하며 숫돌로 삼겠고,
만약 내가 큰 내를 건넌다면 너를 이용하여 배와 노로 삼겠고,
만약 큰 가뭄이 든 해가 온다면 너를 이용하여 장맛비로 삼겠노라.
傳
霖은 3일 동안 내리는 비이니, 霖雨로써 가뭄을 구제하는 것이다.
疏
○正義曰:隱九年 左傳云 “凡雨自三日已往爲霖.”
○正義曰:≪春秋左氏傳≫ 隱公 9년 조에 “대체로 비가 3일 이상 내리는 것을 ‘霖’이라 한다.”라고 하였다.