이 책은 비교 대상이 연결되어 있지 않습니다.
2.王若曰 爾殷遺多士아 弗弔라 旻天이 大降喪于殷이어시늘 我有周佑命야 將天明威야 致王罰야 勅殷命야 終于帝하소라
傳
弗弔는 未詳이니 意其爲歎憫之辭니 當時方言爾也라 旻天은 秋天也니 主肅殺而言이라 歎憫言 旻天이 大降災害而喪殷이어시늘 我周受眷佑之命하여 奉將天之明威하여 致王罰之公하여 勅正殷命而革之하여 以終上帝之事라하니 蓋推革命之公하여 以開諭之也라
- 서경집전(하) 책은 2017.12.20에 최종 수정되었습니다.