동양고전종합DB

書經集傳(上)

서경집전(상)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
서경집전(상) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
2. 作書曰 民非后 罔克胥匡以生이며 后非民이면 罔以辟四方리니 皇天 眷佑有商샤 俾嗣王으로 克終厥德시니 實萬世無疆之休삿다
民非君이면 則不能相正以生이요 君非民이면 則誰與爲君者리오 言民固不可無君이요 而君尤不可失民也 太甲改過之初 伊尹 首發此義하니 其喜懼之意深矣 夫太甲不義 有若性成이러니 一朝 飜然改悟하니 是豈人力所至리오 蓋天命眷商하여 陰誘其衷이라 嗣王 能終其德也 向也 湯緖幾墜러니 今其自是有永하니 豈不爲萬世無疆之休乎
尙書注疏(3)(상서정의(3)) 尙書注疏 제8권 商書> 太甲中 第六> 作書曰 民非后면 罔克胥匡以生이며
作書曰 民非后 罔克胥匡以生이며
〈伊尹이〉 글을 지어 아뢰었다. “백성은 임금이 아니면 서로 바로잡아 살아갈 수 없고,
[傳]無能相匡이라 須君以生이라
〈백성들은〉 서로 바로잡아가며 살 수 없기 때문에 임금이 있어야 살 수 있다는 것이다.
后非民이면 罔以辟四方하리니
임금은 백성이 아니면 천하에 임금 노릇을 할 수 없는데,
[傳]須民以君四方이라
백성이 있어야 사방에 임금 노릇을 할 수 있다는 것이다.
皇天 眷佑有商하사 俾嗣王으로 克終厥德하시니 實萬世無疆之休삿다
하늘이 商나라를 도우시어 嗣王으로 하여금 능히 그 德을 마무리할 수 있게 하셨으니, 이는 실로 만세토록 무궁한 축복입니다.”
[傳]言王能終其德 乃天之顧佑商家 是商家萬世無窮之美
王이 그 德을 마무리할 수 있는 것은 곧 하늘이 商나라를 도와주었기 때문이니, 이것이 바로 商나라가 만세토록 무궁한 아름다움을 누릴 수 있는 계기임을 말한 것이다.
목록 맨위로 맨아래로