동양고전종합DB

書經集傳(上)

서경집전(상)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
서경집전(상) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
10. 汝克黜乃心야 施實德于民호되 至于婚友오사 丕乃敢大言汝有積德이라라
蘇氏曰 商之世家大族으로 造言以害遷者 欲以苟悅小民爲德也 告之曰 是何德之有 汝曷不去汝私心하고 施實德于民與汝婚姻僚友乎 勞而有功 此實德也 汝能勞而有功이어든 則汝乃敢大言曰我有積德이라하라 曰積德云者 亦指世家大族而言이니 申前汝猷黜乃心之戒
尙書注疏(3)(상서정의(3)) 尙書注疏 제9권 商書> 盤庚上 第九> 汝克黜乃心하여 施實德于民하되 至于婚友면 丕乃敢大言汝有積德이라하리라
汝克黜乃心하여 施實德于民하되 至于婚友 이라하리라
너희들은 능히 너희들의 사심을 버리고 實德을 백성들에게 베풀되 姻戚과 동료들에게까지 〈그 덕이〉 이르게 하라. 〈그렇게 하면 나는〉 이에 감히 크게 말하기를 ‘너희들은 積德을 가진 신하이다.’라고 하리라.
[傳]汝群臣 能退去傲上之心하고 施實德於民하여 至於婚姻僚友 則我大乃敢言汝有積德之臣이라
너희 신하들은 능히 윗사람을 무시하는 마음을 버리고 實德을 백성에 베풀어 그 인척과 동료들에까지 이르게 한다면 나는 크게 감히 말하기를 ‘너희들은 적덕을 가진 신하이다.’라고 할 것이다.
역주
역주1 丕乃敢大言汝有積德 : 蔡傳에서는 丕를 汝로 보아 “너희들은 이에 감히 크게 말하기를 ‘우리들은 積德을 가졌다.’고 하라.”는 뜻으로 풀이한 蘇軾의 ≪書傳≫을 따랐다.
목록 맨위로 맨아래로