尙書注疏(2)(상서정의(2))
尙書注疏 제4권 虞書>
大禹謨 第三>
禹曰 惠迪하면 吉하고 從逆하면 凶하니 猶影響이니이다
禹曰
하면 吉
하고 從逆
하면 凶
하니 猶影響
이니이다
禹가 말하였다. “道를 따르면 吉하고 逆을 따르면 凶하니, 이는 그림자와 메아리 같습니다.”
傳
[傳]迪은 道也라 順道吉하고 從逆凶이라 吉凶之報는 若影之隨形하고 響之應聲이니 言不虛라
迪은 道의 뜻이다. 道를 따르면 吉하고 逆을 따르면 凶하다. 吉과 凶의 보답은 마치 그림자가 형체를 따르고 메아리가 소리에 응하는 것과 같으니, 공허하지 않음을 말한 것이다.