동양고전종합DB

書經集傳(上)

서경집전(상)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
서경집전(상) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
9. 帝曰 格라 汝禹 宅帝位 三十有三載 耄期야 倦于勤노니 汝惟不怠야 總朕師라
九十曰耄 百年曰期 舜至是 年已九十三矣 率也 舜自言旣老하여 血氣已衰 倦於勤勞之事하니 汝當勉力不怠하여 而總率我衆也라하시니 蓋命之攝位之事 堯命舜曰 陟帝位어시늘 舜命禹曰 總朕師者 蓋堯欲使舜眞宅帝位러시니 舜讓弗嗣하고 後惟居攝하시니 亦若是而已니라
尙書注疏(2)(상서정의(2)) 尙書注疏 제4권 虞書> 大禹謨 第三> 帝曰 格하라 汝禹아 朕이 宅帝位 三十有三載어니 耄期하여 倦于勤하노라 汝惟不怠하니 總朕師하라
帝曰 格하라 汝禹 宅帝位 三十有三載어니 耄期하여 倦于勤하노라 汝惟不怠하니 總朕師하라
帝舜이 말씀하셨다. “가까이 오라. 너 禹야, 朕이 제위에 있은 지 33년이다 보니, 늙어서 勤勞해야 할 일을 게을리한다. 너는 게을리하지 않으니 朕의 백성들을 통솔하도록 하라.”
[傳]八十九十曰耄 百年曰期頤 言己年老하여 厭倦萬機 汝不懈怠於位하니 稱總我衆 欲使攝이라
80세에서 90세까지를 耄라 하고, 100세를 期頤라고 한다. “나는 연로하여 모든 일에 권태를 느낀다. 너만이 官位에서 게을리하지 않으니, 나의 백성들을 통솔할 만하다.”라고 말한 것은 섭정을 시키고 싶어 한 것이다.
목록 맨위로 맨아래로