“齊‧秦立爲兩帝, 王以天下爲尊秦乎? 且尊齊乎?”
故臣願王明釋帝, 以就天下; 倍約儐秦, 勿使爭重;
而王以其間擧宋. 夫有宋則衛之
危; 有
則楚之
危; 有
則趙之
危;
則梁門不啓.
敬秦以爲名, 而後使天下憎之, 此所謂以卑易尊者也.
“제齊나라와 진秦나라가 서로 동제東帝‧서제西帝를 칭한다면 왕께서 생각하시기에 천하가 진秦나라를 높이리라 여기십니까, 아니면 제齊나라를 높여 주리라 여기십니까?”
“제帝 칭호를 버린다면 천하가 제나라를 좋아할까요?
“제나라‧진나라 두 제왕帝王이 서서 맹약대로 조趙나라를 치는 것과 제나라 혼자 송宋나라를 치는 것, 어느 것이 유리할까요?”
“무릇 약속대로 진나라와 함께 제나라가 칭제稱帝하면 천하가 진나라는 자꾸 높여주고 그 대신 제나라는 낮추게 됩니다.
그러나 제나라가 칭제稱帝를 거부하면 천하가 제나라를 사랑하며 진나라를 증오하게 됩니다.
또 조나라를 치느니 송나라를 치는 이로움만 못합니다.
그러므로 저는 원하옵건대 왕께서는 분명하게 제호帝號를 버리고 천하 제후와 가까이 지내고, 진나라와의 약속을 파기해서, 경중을 다투지 말라는 것입니다.
그리고 왕께서는 그 사이에 송나라를 치는데, 무릇 송나라를 손에 넣으면 위衛나라 양성陽城이 위태로워지며 회북淮北 땅을 얻게 되면 초楚나라의 동국東國 땅이 위험해지게 되며, 제수濟水 서쪽 땅을 차지하게 되면 조趙나라의 하동河東이 위태롭게 될 것이요, 또 음陰(陶) 땅과 평륙平陸 땅을 차지하면 양梁나라의 문이 열리지 않을 것입니다.
그러므로 칭제稱帝를 버리고 진나라와 불화하여 송宋나라를 치는 일을 표명하면 나라가 중시重視되고 명성도 존귀해지게 됩니다.
그렇게 되면 연燕나라와 초楚나라는 그 형세에 굴복하게 되므로 천하 제후가 감히 제나라의 명령을 듣지 않을 수 없게 되니, 이런 일이야말로 상商나라 탕湯임금이나 주周나라 무왕武王과 같은 거사가 되는 것입니다.
진나라를 공경한다는 명분으로 뒤에 천하로 하여금 진나라를 증오토록 하는 것, 이것이 이른바 비卑로써 존尊을 바꾼다는 것입니다.