동양고전종합DB

顔氏家訓(1)

안씨가훈(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
안씨가훈(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
6. 자식의 이름은 後孫의 입장에서
6. 자식의 이름은 後孫의 입장에서
今人避諱, 更急於古。
요즘 사람들의 피휘避諱는 예전보다 더 엄격하다.
凡名子者, 當爲孫地。
자식의 이름을 짓는 경우 마땅히 손자孫子의 입장이 되어보아야 한다.
中有諱襄、諱友、諱同、諱淸、諱和、諱禹, , 一座百犯, 聞者辛苦, 無
賴焉。
나의 친지親知들 중에는 , , , , , 등의 〈자주 쓰는〉 글자를 로 하여, 잘 모르는 사람이 잠깐 사이에 한 자리에서 여러 차례 휘를 범하는 경우가 있는데, 듣는 사람은 괴롭고 기댈 데가 없다.
역주
역주1 親識 : 親知이다. 六朝人의 관용어로, 陶淵明은 〈形贈影〉 詩에서 “친지들[親識]이 어찌 그리워하겠나?”라 하였고, 謝惠連은 〈順東西門行〉에서 “華堂에 친지들[親識]이 모였다.”라고 하였다.[王利器]
역주2 交疏造次 : ‘잘 모르는 사람이 잠깐 사이에’란 뜻이다. 交疏는 交遊가 소원한 사람이란 뜻이고, 造次는 급작스러운 때나 짧은 시간을 뜻한다.[역자]
‘交疏’는 ‘疏交’가 되어야 마땅하며, 얼굴을 모르는 사람이란 뜻이다. ‘造次’는 짧은 시간[倉猝]이란 뜻이다.[盧文弨]
《論語》 〈里仁〉篇에 “급작스러운 때[造次]에도 이것에 의지한다.”라는 표현이 있다.[王利器]
역주3 憀(료)賴 : 의지하다. 기대다. 憀는 賴의 뜻이다.[역자]
역주4 : 료

안씨가훈(1) 책은 2019.04.23에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.