先夫人
之時, 屬世荒饉,
, 兄弟幼弱, 棺器率薄,
。
吾當松棺二寸, 衣帽已外, 一不得自隨,
上唯施
。
至如
之屬, 並須停省,
, 故不得營,
, 彌在言外。
若懼拜掃不知
, 當築一堵低牆於左右前後, 隨爲私記耳。
勿設枕几,
, 唯下白粥、淸水、乾棗, 不得有酒、肉、餅、果之祭。
汝曹若違吾心, 有加先妣, 則陷父不孝, 在汝安乎?
올해 노환老患이 닥쳐 혹 갑자기 죽는다 하여도 어찌 예를 갖추어 장사 치르기를 바라겠느냐?
어느 날 숨을 거두면 목욕이나 해주면 그만이니, 초혼복백招魂復魄을 하느라 애쓰지 말고 염殮은 평상복으로 하여라.
너희 할머니께서 돌아가실 때 여러 해 기근이 들어 집안 형편이 몹시 궁핍했고 형제들이 어려서, 관棺과 기물器物이 모두 소홀했으며 무덤 안에도 벽돌을 쓰지 못했다.
나는 두께 두 치의 소나무 관과 옷과 모자 외에 한 가지라도 덧붙여서는 안 되며, 관 바닥에는 오직 칠성판七星板만 두도록 하라.
밀랍으로 만든 노아弩牙나, 옥 돼지, 주석 인형 같은 것들은 다 그만두어야 하고, 곡식 항아리나 명기明器 등도 마련해서는 안 되며, 비문碑文이나 명정銘旌 따위는 더 말할 것도 없다.
영구 수레에 실어다가 흙을 깔고 내려놓을 것이며, 평평하게 하고 봉분은 하지 말라.
만약 성묘 때 묘역을 못 찾을까 걱정되면, 전후좌우에 나지막한 담이나 하나 쌓아두고 거기에 개별적인 표시나 해놓으면 그만이다.
영연靈筵에는 베개와 안석을 두지 말고, 삭망朔望‧소상小祥‧대상大祥의 제사祭祀와 담제禫祭 때에는 오로지 흰죽과 맑은 물, 마른 대추만 올리고, 술이나 고기, 떡이나 과일 같은 제수용품은 올려서는 안 된다.
친구들이 와서 술을 부어 추도하겠다고 하는 경우 모두 다 거절하여라.
너희들이 만약 내 뜻을 어기고 돌아가신 너희 할머니보다 더 후하게 한다면, 너희 아비를 불효에 빠뜨리는 것이니 너희 입장에서도 편안하겠느냐?
부처님께 공덕功德 바치는 일은 힘 닿는 데까지만 하되, 생활비를 축내어 〈식구들을〉 춥고 배고프게 만들어서는 안 된다.
사시四時의 제사는 주공周公과 공자孔子께서 가르치신 것으로서, 사람들이 그 어버이의 은덕을 잊어버리지 않고 효도를 망각하지 않도록 하기 위한 것이지만,
불경佛經에 비추어보면 무익한 것이고 살생까지 해서 한다면 도리어 죄를 더 늘리는 것이다.
만약 망극한 은덕에 보답하고 싶고 계절에 따라 그립고 슬퍼진다면, 가끔 부처님께 공양을 드리고 7월 15일에 우란분재盂蘭盆齋나 올려줄 것을 너희에게 바란다.